Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
LvT: @arafuraferi: Mint vampanóg törzsbeli, Jessie Little Doe Baird nevezheti vampanógnak az általa feltámasztani szándékozott nyelvet, valójában azonban a masszacsúzett dialektusok maradékait tudja csak e...
2014. 10. 01, 20:27
Mire jó a bibliafordítás?
arafuraferi: @LvT: Egyébként meg csak azért erőltettem, mert jobban tetszik.:-)
Nem feltételeztem, hogy a nyest.hu kicserélgeti majd a kedvemért a cikkben.:-)
@Dani11: "minden szegmensében ugyanaz-e" Mivel az írot...
2014. 10. 01, 20:08
Mire jó a bibliafordítás?
arafuraferi: @LvT: "a vitás kérdéseinket tomahawkkal " bátor egy fehér galléros vagy, bár én kívülálló vagyok (mindkét törzsbeliekkel jó kapcsolatokat ápolok), azért szerintem ezek a kék gallér törzsbeliek nem lek...
2014. 10. 01, 19:32
Mire jó a bibliafordítás?
Dani11: Én mondjuk nem vagyok biztos benne, hogy ez a rekonstruált nyelv ténylegesen, minden szegmensében ugyanaz-e, mint a korábban beszélt (és ilyen értelemben mondhatjuk-e, hogy "feltámasztották" azt)...
2014. 10. 01, 18:40
Mire jó a bibliafordítás?
bm: "legyünk rá felkészülve, hogy előbb utóbb valaki ki fog minket javítani"
Pl. én: előbb-utóbb. ;-)
2014. 10. 01, 17:50
Ki fizeti a kaukciót?
mondoga: Ahogy én azt a cikkből kihámoztam, már amennyire egy összezavarodott olvasó egyáltalán képes hámozni, a szerzőnek alapvetően két baja van, egyik az áltudományos aknamunka eredményeként lassan burjánzá...
2014. 10. 01, 15:13
Zokogó finnugrisztikusok?
mondoga: "Zokogó finnugrisztikusok?"
Most zokognak, vagy nem zokognak? Megríkatták őket, vagy csak meg lehet(ne) ríkatni, de ők hősiesen ellenállnak? :-)
Teljesen összezavarodik az olvasó már a cím(ek) láttán....
2014. 10. 01, 14:49
Zokogó finnugrisztikusok?
mondoga: Indulattal fogant cikk ritkán jó. Ez kifejezetten gyengére sikeredett. :-(
2014. 10. 01, 13:33
Zokogó finnugrisztikusok?
zegernyei: @bloggerman77: Úgy hírlik, nem történt semmi. Kifogásolta, hogy túl nagy jelentőséget tulajdonítanak a bizánci hatásnak a honfoglalók tárgyi emlékanyagában, valamint azt mondta, hogy az ún., "kevert é...
2014. 10. 01, 13:18
Török magyar őstörténet
LvT: @arafuraferi: >> nem éreznéd hülye hangzásúnak, ha a kékgallérosok margitpalaceofficebuildnek neveznék a törzsedet? <<
Nem érezném, mert a kék gallér törzs eleve furcsa társaság: eleve hül...
2014. 10. 01, 11:30
Mire jó a bibliafordítás?
LvT: @nudniq: >> Bár ugyanezzel érvelve azt is mondhatjuk,h "az ómagyar nyelv kihalt" <<
Ezt szerintem akkor mondhatnánk, ha az ómagyar nyelvet külön entitásnak kezelnénk, mint a magyar nyelvet...
2014. 10. 01, 10:14
Mire jó a bibliafordítás?
Sultanus Constantinus: A híreket olvasva épp most botlottam bele "a többi között" használatába, és egyet kell, hogy értsek az előttem szólóval. Ha azt mondom, hogy "a többi között", akkor az én nyelvérzékem egyértelműen meg...
2014. 10. 01, 09:46
Többek között a bunkóság
Untermensch4: @gorilla: a bázishoz képest óriási növekedés, %-ban szinte végtelen :)
2014. 10. 01, 08:46
Mire jó a bibliafordítás?
Sultanus Constantinus: @LvT: @nudniq: Szerintem legelőször is azt kellene jól definiálni, hogy mit értünk "élő nyelv" alatt. Én élő nyelv alatt azt értem, amikor egy nyelvet valaki anyanyelvként használt. De még ez sem elég...
2014. 10. 01, 08:38
Mire jó a bibliafordítás?
Krizsa: A 33-hoz kapcsolódva: na, megtaláltam az idevonatkozó részt a korábbi irásaim között: MN gyökszavak a 3 gyöknyelvben.
A finn moni = sok, több, számos
héber mone = -szor, megszámlál, villanyóra
angol m...
2014. 10. 01, 03:30
Létrehozható-e a finnugor eszperantó?
gorilla: Tizenöt ember beszéli? Azért én ezt nem mondanám olyan hatalmas sikernek...
2014. 10. 01, 02:12
Mire jó a bibliafordítás?
bloggerman77: Volt valaki Fodor István előadásán szept. 26-án? A témafelvetés alapján betámadta a MÖT programját, szakmaiatlansággal, hibás problémafelvetéssel vádolva a MÖT témavezetőit.
2014. 10. 01, 01:15
Török magyar őstörténet
arafuraferi: @LvT: Oké (bár azért jól kened a magyart), akkor nem éreznéd hülye hangzásúnak, ha a kékgallérosok margitpalaceofficebuildnek neveznék a törzsedet?
2014. 09. 30, 23:33
Mire jó a bibliafordítás?
nudniq: @LvT: igazad van.
(Bár ugyanezzel érvelve azt is mondhatjuk,h "az ómagyar nyelv kihalt".)
2014. 09. 30, 23:30
Mire jó a bibliafordítás?
LvT: @arafuraferi: Nem érezném, mert nem vagyok magyar. Én a fehér gallér törzsbe tartozom.
2014. 09. 30, 23:14
Mire jó a bibliafordítás?
mondoga: @Krizsa: Semmilyen érdemi kritikára nem szokásod válaszolni. Ha nincs más, akkor a hangnem az ürügy.
Melldöngetve, nagyszájúan teszel megalapozatlan kijelentéseket, de ha szóvá teszik a tévedéseidet v...
2014. 09. 30, 22:07
Aki nem tud sumerül...
arafuraferi: @LvT: "Siposs András Az indián nyelvek (A nyelvnevek magyar helyesírása. A nyelvrokonsági viszonyok, osztályozás) c. 2006-os művében a cikkbeli indián nyelv magyar neveként a <masszacsúzett> ala...
2014. 09. 30, 21:51
Mire jó a bibliafordítás?
LvT: @nudniq: Szerintem ahhoz képest, hogy az haszkala előtt milyen volt a héber állapota, ahhoz képest a latin ma is élő nyelv. A latinnak mai is van aktív nyelvhasználata, készülnek pl. pápai enciklikák,...
2014. 09. 30, 21:40
Mire jó a bibliafordítás?
arafuraferi: @mondoga: Egyébként két okból gyakori a hozzászólás: vagy a cikkben valamit kritizálnak, vagy a kommenteket kritizálják, persze előfordul az egyetértő hozzászólás is, de annak valóban nem ilyen sejtel...
2014. 09. 30, 21:12
Lehet józsefattilás egy irodalomtörténész?
Untermensch4: @Sultanus Constantinus: aki nem ért hozzá, annak nem is baj ha rosszul esik. aki ért hozzá az meg kb szintén gyakran szenved a nem hozzáértőktől. és igen, nem túl nehéz... ;)
2014. 09. 30, 21:09
10 érv az ír mellett
arafuraferi: @mondoga: "inkább csak félreértés" szerintem meg félreértésből fakadó összetűzés, igaz nem valami komoly összetűzés:-)) "Talán fogalmazhattam volna körültekintőbben" Azér ennyire ne vedd a lelkedre, d...
2014. 09. 30, 21:08
Lehet józsefattilás egy irodalomtörténész?
mondoga: @arafuraferi: Szerintem ez nem összetűzés, inkább csak félreértés. Semmi baj, ha tisztázzuk.
Ahogy utólag látom, itt most ez okozta a félreértést: {A kritizált "józsefattilás" írásmód}. Cecília ezt úg...
2014. 09. 30, 21:00
Lehet józsefattilás egy irodalomtörténész?
arafuraferi: @mondoga: Nem szokott az egyetértéshez, Legközelebb úgy kezdd hogy "szuper a cikk,szerintem is..." akkor nem lesz ilyen összetűzés.:-)
2014. 09. 30, 20:53
Lehet józsefattilás egy irodalomtörténész?
mondoga: Én az idézett mondatban foglaltakhoz szóltam hozzá. Mert van véleményem. Ha ez a vélemény részben v. egészben megegyezik a cikkíró(k) véleményével, még nem elegendő ok arra, hogy ne mondjak véleményt....
2014. 09. 30, 20:49
Lehet józsefattilás egy irodalomtörténész?
arafuraferi: @Molnár Cecília: A kommentet el tetszett olvasni? Nem írta, hogy a cikk kritizálja, de van akik kritizálták :"Parázs vitát olvastunk a Facebookon". Nagyon idegtépő lehet ez az újságírás (meg az az utá...
2014. 09. 30, 20:46
Lehet józsefattilás egy irodalomtörténész?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1084
| 1085
| 1086
| 1087
| 1088
| 1089
| 1090
| 1091
| 1092
| 1093
| 1094
...