nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mondoga: @mondoga: folyt. "A cáfolatot sokan máig nem emésztették meg, a történészek egy része azót...
    2019. 08. 23, 22:18  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @zegernyei: "A magyar nyelv finnugor eredetének bizonyítása és az egyre sokasodó kora közé...
    2019. 08. 23, 21:52  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @zegernyei: "A kinyilatkoztatás tehát megtörtént, már csak a tényeket kell hozzáigazítani....
    2019. 08. 23, 21:41  Hun‒ugor géntangó
  • seta92: @Cypriánus: Németh, Klima és társaik nem hajlandók szóba állni Neparáczkiékkal, aztán meg ...
    2019. 08. 23, 20:29  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @zegernyei: @zegernyei: Jó, felejtsük el a címet, mert bár az bosszantott fel elsőre, vélh...
    2019. 08. 23, 20:16  Hun‒ugor géntangó
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
えぐ
egueguegueguegu-eguegueguegueguegu...
-fl- | 2017. november 15.
|  

Bár az alábbi videó már áprilisban kikerült a netre, úgy tűnik, a magyar sajtó még nem figyelt fel bulvárértékére.

A videón azt láthatjuk, hogy a készítője a japán えぐ, azaz egu karaktereket írja be a Google fordítójába (ez egyébként magyar füllel inkább [egü]-nek hangzik), és ahogy egyre többször illeszti be, úgy változik a kifejezés fordítása.

  1. visszatér(és)
  2. sajnál(at), megbán(ás)
  3. öko-termelés
  4. Eiffel-torony
  5. decearing tojás (a decearing szó az angolban nem létezik, a neten csak a tojással kapcsolatban fordul elő, gyakran éppen az erre a videóra való utalással)
  6. ízletes reggeli
  7. decearing tojás
  8. ízletes reggeli kora esti leves
  9. decearing tojás
  10. ízletes ízzadásgá oeujeuguen (antiperspir szó nem létezik, de nyilván az antiperspirant ’izzadásgátló’ szóval függ össze; az szónak viszont semmilyen értelmét nem találtuk)
  11. decearing tojás
  12. fuvarozás keleti juhar tojástáska
  13. decearing tiszta/tisztít le tojás
  14. ízletes izzadásgá oeujeugyeu soujoueguen
  15. decearing tojájájájájá tojás
  16. ízlessége a mélytengeri szorít fáknak
  17. decearing tojáskészítés tojás készítése

... és így tovább.

egueguegueguegu-eguegueguegueguegu...
Forrás: Wikimedia Commons / Hieronymus Bosch

A neten többen arról számolnak be, hogy hasonló módszerrel más nyelveken is sikerült hasonló zagyvaságot előállítani. Ha például oroszról a ко ismétléseit fordítjuk, akkor kb. negyven ismétlésig nem látunk semmi érdekeset, ám pl. 61 ismétlésnél egy olyan angol mondatot kapunk, mely kb. így fordítható: a globális felmelegedés csoportnak helyinek találták egy járványos életciklusában (mivel ezek a mondatok nem grammatikusak, fordításuk is meglehetősen körülményes). A 94 ismétlésnél megjelenő szöveg a következőképpen fordítható: a kokainnak az Egyesült Államokban és az Egyesült Államok és/vagy az Egyesült Államok teljesen sértőnek találták.118 ismétlésnél: egy-tizenkét-tizenkét-tizenkét-tizenkét-tizenkét év vagy mennyi telt el a folyó év kezdetétől. Nekem, egyetértésben az Oroszországi Föderáció törvényeivel. stb. A lengyel kot ’macska, kandúr’ szót ismételve az angol ’macska’, ’cica’, ’krokodil’ és ’kaktusz’ szavak, ezeket tartalmazó szóhalmazok, illetve halandzsa szavak (catcotchotot, catscotchopotaxis, catscotchopotecototote, catscotchototote stb.) jelennek meg.

Természetesen megpróbáltuk a jelenséget magyarról való fordítással is előidézni, egyelőre sikertelenül. Akinek nincs jobb dolga, nyugodtan eljátszogathat vele, csak aztán ha talál valamit, ne felejtsen el értesíteni minket az eredményről.

A jelenség magyarázatát sem találtuk meg. A Google fordító statisztikai alapon dolgozik, ezért azt várnánk, hogy legalábbis a hosszabb sorozatoknak már sehol sem találja megfelelőjét, így nem fordítja le őket. A hiba oka talán olyasmi lehet, hogy ezeket a betűsorokat a fordító megpróbálja felszabdalni (mintha véletlenül maradtak volna ki szóközök), és az így azonosított darabokat véli megtalálni bizonyos párhuzamos szövegekben. Az azonban így is érthetetlen, honnan szedi az angol fordításban előforduló halandzsa szavakat.

Beszámoló a 2019-es Unikornis Nyelvi Olimpiáról és Táborról Unikornisok márpedig léteznek!

2019. július 15-től 20-ig unikornisok lepték el a székelyföldi Csernáton falu szélén található Malomkertet. Itt rendezték meg ugyanis – idén már hatodik alkalommal – romániai magyar középiskolások számára az Unikornis Tábort és Nyelvi Olimpiát. Ott jártunk, s most beszámolunk róla, hogy mi ez az egész, s hogy milyenek az igazi unikornisok.

És csöpög a könny: Miért is, miért is, miért is? Hun‒ugor géntangó

Genetika és őstörténet ‒ megunhatatlan téma. Néha azonban már unjuk. „S itt valahol, ott valahol,/Esett, szép, szomorú fejekkel/Négy-öt magyar összehajol./Miért is, miért is, miért is?”

A hunok is finnugorok? A nagy finnugor dogmapara

Paradigmaváltás az őstörténetben? M. Lezsák Gabriella szerint a kommunizmus idején a pártállam által kijelölt vezető kutatók bebetonozták a finnugor dogmát. Mélyfúrással eredtünk a dogma nyomába.

Mindennapi előítéleteink Apának munkája van, anyának teste

Az úr bencés, a hölgy szexi. Az igazgató ügyvezető, az igazgatónő gimnáziumi. Falusi a CSOK, városi a hibrid Toyota. – Legalábbis ez derül ki napjaink online híroldalainak adataiból.

200 év Négy nap Reguly

Július 11-14. között Zirc városa, valamint a Reguly Antal Múzeum és Népi Kézműves Ház fesztivált rendez Reguly Antal születésének 200. évfordulója alkalmából. Az esemény fővédnöke a Magyar UNESCO Bizottság.

M1DNS Magyar DNS az Urálban

Még 2014-ben kezdődött: Fehér Tibor et al. megállapították, hogy a N3a4-Z1936 haplocsoport lehet az összekötő kapocs a magyar és a manysi gének között. A kutatók most még jobban belecsavarodtak a DNS-spirálba.

Megszűnt a Magyar Tudományos Akadémia

Módosították a „kutatás, fejlesztés és innovációs rendszer intézményrendszerének és finanszírozásának átalakításához szükséges egyes törvényeket”.

Szelőtök? A tiétek!

Fontos tudni, mit adhatunk enni egy csecsemőnek. Kérdés viszont, hogy akik ebben a kérdésben tanácsot adnak, tudják-e valójában, mit is ajánlanak.

A barátod egy kutya Újabb viharos események a nyelvvizsgapiacon

Visszatér a telc, ami jó hír, sőt: váratlanul egy újabb nyelvvizsga is megjelent a piacon, ami szintén jó hír… lenne, ha nem merülne fel vele annyi bizarr probléma.

Új időszámítás lép érvénybe! Az óraállítgatás történelme

Az óraállítgatás mindig is megosztotta az embereket. Így volt ez 1916-ban is, amikor először vezették be Magyarországon a nyári időszámítást.

Mit művel a technológia a fordítással? Kinyírja-e a mesterséges intelligencia a szakmát?

Kritikus kérdésekkel foglalkozik május 16-án a Szent István Egyetem Fordítóképzőjének konferenciája.

Bukta A megtermékenyítés meg a termékenyítés

Nem lehet sikertelen a megtermékenyítés? Ilyen az, amikor hozzá nem értő okoskodók tücsköt-bogarat próbálnak elültetni egymás fejében.

Kis magyar nyelvvizsgakörkép 2019 elején

Ha májusra nyelvvizsgát szeretnénk, érdemes jól megfontolni, mire fizetünk be. A TELC-cel a megszokott vizsgák köréből az egyik legnagyobb most egy időre kiesett – a kínálat azonban továbbra is kitűnő.

Élőlánc az Akadémiáért

870 milliárdért heti párezer focirajongót elégít ki a kormány, a 200 éves Akadémiát – többezer dolgozójával együtt – viszont 27 milliárdért beszántja. Védjük meg az Akadémiát!

Kísérletes 2. Amikor a gyerekek logikusabbak a felnőtteknél

Azt hinnénk, a felnőttek jobban értenek a logikához, mint a gyerekek. Nem így van...

IV. Nemzetközi Magyar Szimpózium Konferencia Magna Hungariában

Korábban már beszámoltunk Magna Hungariában tett látogatásunkról. Persze, semmit sem adnak ingyen: a kirándulások, városnézések közben részt kellett vennünk egy konferencián is.

Az autizmus múltja és a neurodiverzitás jövője

Szemléletformáló sorozatunk tizedik részében ezúttal egy könyvajánlón keresztül mutatjuk be, szerintünk hogyan érdemes viszonyulni az autizmushoz.

Mi lesz az angollal a Brexit után?

Elfelejti-e az angol nyelvet Európa a Brexit után? Az Egyesült Királyság kiválása az Európai Unióból komoly és aktuális kérdéseket is felvet – hiszen az angol az Unió legfontosabb munkanyelve – no és valódi európai lingua franca-ként is működik.

Kísérletes 1. Bemehet-e a kutya a vízbe a strandon? – Avagy miért van szükség a nyelvészetben kísérletekre?

Most induló sorozatunk első részében a nyelvészeti kísérletek világába kezdjük el bevezetni az olvasókat.

A nyelvész majd megmondja Így műveld a nyelvedet

Újabb kérdések a „helyességről”! Ha nem szabad a nyelvtanilag helytelennek érzett szavakat helytelennek bélyegezni, akkor miért tanulunk egyáltalán helyesírást?

Tanárok: erőteljes és jelentős nyelvi előítéletesség

Mennyire szorgalmas egy nyelvjárási beszélő, aki hibátlanul, de dadogva mondja fel a leckét? Ehhez képest mit érdemel a standardot választékosan beszélő, de hiányosan felelő diák?

Zegernyei Magna Hungariában

Julianus barát után mi is útra keltünk, hogy földerítsük őseink hazáját, megtaláljuk keleti testvéreinket. Láttuk a Nagy Magyar Alföldet Tatársztánban, és találkoztunk az őshazában élő magyarokkal is.

fotelben a mobilom Bizonytalankodó harmónia

A magánhangzó-harmóniának egy jól körülhatárolható részén a beszélők bizonytalankodnak. Döntésükhöz többféle, akár nem is hangtani tényezőt vesznek figyelembe. Ilyeneket mutatunk.

De már elmúlt Cserben hagy
vagy cserbenhagy
az akadémia?

Nem nagyon szoktak hinni nekünk, amikor azt mondjuk, hogy egy csomó helyesírási szabályból levezethető valami, meg az ellenkezője is. Most a helyesírás szabályzói maguk adnak erre példát.

Szabad időnk van a szabadnapunkon?

Képességeink aligha teszik lehetővé, hogy megismerjük a helyesírás minden apró részletét. Mint kiderül, más időben nem kell dolgozni, mint napon.

Szittya Cosplay A puszta, nyáron

Hej, mostan nyáron puszta ám igazán a puszta! Tüzesen süt le a nyári nap sugára a hagyományőrzőkre. A nemzeti érzés mellett a nap heve melegíti a Kurultájlátogató honleányokat és honfiúkat. Köszöntőt mond Kövér László, a bugaci nagysátorban Lezsák Sándor dedikál.

A magyartanár, ha diszkriminál

Mekkora szerepe van a nyelvi diszkriminációnak az oktatásban? Mennyire tehető felelőssé az iskolai kudarcukért és a társadalmi egyenlőtlenségek fenntartásáért?

Talpra, szlovák, hí a haza!

Önnek mi ugrik be a fenti verssorról? Netán Petőfi?
De akkor hogyhogy „szlovák”?
Hát úgy, hogy ezt nem Petőfi írta, hanem egyik szlovák kortársa, Ján Botto.

Még több cikk a nyestről...
Információ
X