-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Mi az, hogy Stop Soros? Mi az, hogy stop?
Immár hivatalos, hogy a magyar kormány készülő törvénycsomagját Stop Soros-nak fogják hívni (ha a törvény szövegében nem is, de a kormánypropagandában mindenképpen, sőt a fent idézett eredeti kormánydokumentumban is).
Bár újságíró barátainknak még nem sikerült elérniük a kormány Nyelvstratégiai Intézetének felelős munkatársait, így nem tudtuk megkérdezni őket, hogy mit szólnak ehhez az elnevezéshez, kénytelenek vagyunk feltételezni, hogy megkérdezték őket, és nekik tetszett is. Hiszen mire is lenne jó egy ilyen intézet, ha nem arra, hogy hasonló nyelvhasználati, névadási kérdésekben útbaigazítást adjanak? Hát nem az a lényege a kormány nyelvstratégiájának, hogy irányt adjon a hivatalos nyelvhasználat és a köznyelv hosszú távú alakulásának?
![Soros stoppolása – egy értelmezési lehetőség](/media/soros-stoppolasa-egy-ertelmezesi-lehetoseg.png)
A stop szó természetesen már meggyökeresedett a magyar nyelvben: ez szerepel a kötelező megállást előíró KRESZ-táblán, benne van a már teljesen bevett non-stop szóban, és így tovább. Az előbbi használat elsősorban az angol stop '(meg)áll' tárgyatlan ige felszólító módú értelmének felel meg: 'állj (meg)!', de a non-stop és még néhány félig-meddig idegennek hangzó használat (pl. a Stop Shop üzletek) hatására az angol stop 'megálló' főnév használata is félig-meddig ismertnek tekinthető.
Az angol stop igének, sok más angol igéhez hasonlóan, van tárgyatlan és tárgyas használata is (bár a magyar beszélő számára furcsa, hogy ez teljesen változatlan formában, morfológiai eszközök, képzők nélkül lehetséges), pl. break 'összetörik' és 'összetör valamit', sell 'kelendő, el lehet adni' és 'elad, árusít', és így tovább. A most bedobott új kifejezésben, a Stop Soros-ban az angol stop igének a tárgyas használatát figyelhetjük meg: '(meg)állít'. Azon belül itt is felszólító módú alakról van szó: 'Állítsd meg (állítsátok meg) Sorost!'
Levonhatjuk tehát a következtetést (és ezt várhatóan egyszer majd a nyelvstratégák is megerősítik), hogy a kormány nyelvstratégiájának szerves része az angol szavak egyre nagyobb számának és egyre többféle használatának terjesztése legalább a saját hatáskörében (a hivatalos kommunikációban). Sőt, mivel a Stop Soros kifejezésben a Soros szó nincs is magyar módra tárgyesetbe téve, hanem csak az ige után tették, ahogy az angolban a tárgyat illik, tovább is mehetünk. Lehet, hogy a kormány nyelvstratégiája abban áll, hogy a magyar mondatokat kezdjük angol mondatokkal felváltani?
Az oldal az ajánló után folytatódik...