-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A rossz hír a québecieknek, hogy 2031-re kisebbségbe kerül Montreal francia nyelvű lakossága. A jó hír, hogy az angol nyelvű lakosok száma még jobban csökken.
Québecben nemzeti sport a francia nyelv veszélyeztetettségével riogatni a lakosokat. A legújabb statisztikák szerint 2031-re kisebbségbe kerül Montreal francia nyelvű lakossága. A riportból azonban az is kiderül, hogy immár talán nem az angol nyelvben kellene látni a fenyegetést.
A város nyelvi dinamikáját egészen más dolog irányítja, sokkal inkább a demográfia. 1971 és 2006 között a francia anyanyelvűek aránya ugyan 61 százalékról 54-re esett, de ugyanebben az időszakban az angol anyanyelvűek aránya is csökkent, 27,4 százalékról 25-re. A növekedést a bevándorlók adták, az ő arányuk 11-ről 21 százalékra nőtt. Montreal gazdaságát a bevándorlók hajtják, akárcsak Kanada többi nagyvárosában, és nem a városnak a gyermekvállalástól elzárkózó „régi-állománya”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A másik megbúvó jelenség a statisztikák mögött a városi lakosság külvárosokba költözési tendenciája volt az elmúlt évtizedekben. Montreal jómódú francia nyelvű lakosai kiköltöztek a belvárosból, de vonzáskörzeteivel együtt Montreal még 2031-ben is várhatóan 63 százalékban frankofón marad.
A másik jó hír, hogy most először több bevándorló vált át francia nyelvre, mint angolra. 1996-ban még csak 39 százalékuk választotta a franciát, 2006-ban azonban 51 százalékuk. Ez már azért is jó hír, mert a becslések szerint 2031-re 30 százalékra nő majd az arányuk. Jó esély van rá, hogy belőlük lehet majd a város francia nyelvű utánpótlása.
Forrás:
National Post: Quebec changed by allophone influx