-
szigetva: @Sándorné Szatmári: „A magyar nyelv például egy olyan nyelv, amely bár "gyökeresnyelv", mo...2026. 01. 16, 15:40 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Azt gondolom, hogy a tudományos vizsgálatok típusai relatívak, és kultúrákhoz k...2026. 01. 16, 08:45 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Hogy "mit jelent a nyelvek tudományos vizsgálata", szerintem kultúra korszakok ...2026. 01. 16, 08:43 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Mivel a hozzászólásaidból a hozzáértők számára világos, hogy nem vagy ...2026. 01. 12, 12:27 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Szerintem az emberi nyelvek mai tudományos vizsgálata amely nyelvek összehasonl...2026. 01. 12, 12:06 Nyelvek születése és terjedése
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő Ismerjük vagy használjuk?
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A jog az jog. Parlamenttől szexboltig mindenhol szüksége van az embernek az anyanyelv használatának jogára – különösen akkor, ha kanadai.
A kanadai francia lakosok már többször bebizonyították, hogy nem hagyják magukat: ha anyanyelvi kérdésekre kerül sor, felveszik a kesztyűt. Hiszen ami jár, az jár – legyen szó olimpiáról vagy szex shopról, a francia nem szorulhat háttérbe az angolhoz képest.
Ha olvasóink esetleg még egyszer átfutották volna a fenti mondatot, biztosíthatjuk, nem gépelési hibáról van szó. Bizony, bizony, a l'amour nyelvét beszélők véresen komolyan veszik a nyelvi jogokat akkor is (vagy esetleg éppen akkor a leginkább?), ha a hálószoba rejtelmei kerülnek terítékre. Vagy inkább kirakatba. A szóban forgó nyelvvita (élénk fantáziájúak fogják vissza magukat) ugyanis egy „szexipari” termék kapcsán robbant ki: egy montreali szexboltot azért bírságoltak meg, mert csak angolul szerepelt a használati utasítás a fontos kellék dobozán – írja a www.upi.com weboldal.
Nos, hogy ne tartsuk tovább kétségek közt nyájas olvasóinkat, eláruljuk: a felháborodást egy péniszhosszabbító szilikontermék leírása váltotta ki. A komoly nyilatkozatok szerint nem megengedhető ugyanis, hogy egy efféle veszélyes eszköz csupán Québec tartomány egyik hivatalos nyelvén lássa el utasításokkal a gyanútlan felhasználókat. Gilles Michaud bíró így fogalmazott az ítélet kapcsán: „Meg kell védenünk azokat, akiknek hasznára válhat a figyelmeztető felirat, és épp ezért szükséges megérteniük azt.” A renitens szexbolttal kíméletlenül példát is statuáltak: a terméken szerepelnie kell a francia feliratnak, így 500 dollárnyi pénzbüntetést érdemel a felelőtlen forgalmazó.
Komoly arcot öltve meg kell jegyeznünk: kétségkívül vitathatatlan – a franciáknak is joguk van a péniszhosszabbításhoz.













