nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Udmurt gettó

Az udmurtoknak szembe kell nézniük azzal a közvetlenül fenyegető lehetőséggel, hogy nyelvük kihal, népük eltűnik. Hogyan reagálnak erre az udmurt fiatalok? És azon kívül, hogy nyelvrokonainkról van szó, mi közünk van ehhez nekünk, magyaroknak?

Fejes László | 2012. május 27.
|  

Az amúgy nem túl jelentősnek mondható udmurt poptermésből már többször szemezgettünk. Bemutattuk az Eurovízión sikeresen nyomuló nagyikat, és azt is, hogyan készülnek alacsony költségvetéssel vagány klippek az amúgy inkább a lakodalmas rockra hajazó slágerekhez. Az alábbiakban egy olyan klippet szeretnénk bemutatni, mely teljesen új műfajt képvisel az udmurt könnyűzenében: a rapet.

A szám az Udmurt gettó címet viseli, ami azért különösen érdekes, mert udmurt gettókról nem beszélhetünk. Vannak udmurt falvak, de ezek nyilván nem gettók. A városi udmurtok pedig teljesen elvegyülnek az oroszok és más nemzetiségűek között, még olyan városnegyedekről sem beszélhetünk, ahol az udmurtok jelentős kisebbséget alkotnának. Ez azonban jelentős mértékben hozzájárul ahhoz, hogy a városi udmurtok eloroszosodjanak. Éppen ezért paradox módon a gettó nem az elzártság jelképeként jelenik meg, olyan helyként, amelyből ki kell törni. Ellenkezőleg: vágyott hely, ahol az udmurt biztonságban megmaradhat önmagának, udmurtnak.

Тон малы, эше, номыр öд лэсьты та вие, Te, haver, miért nem csináltál semmit ebben a pillanatban 
Оло кожаськод, со чик уз быры, пие? Vagy azt hiszed, az sosem ér véget, öcsém?
Арган гинэ кыскад ке, номыр но уз луы, Ha csak a harmonikát húzod, abból nem lesz semmi,
Мусое, öд вала! Малпаськод, уз кулы? Barátocskám, nem érted! Gondolod, nem hal meg?
   
Зуркат удмуртсэ, куашкаты вужзэ, Rázd meg az udmurtot, dobd el a régit,
Вошты эсэпсэ, чыжа öсэ! Változtasd meg a gondolkodását, rugdald az ajtót!
Лэсьты тон ачид, ява, утча амал. Csináld te magad, oké, találd meg a módját.
Номыр но уд пыжы, луиз ке юмал! Nem sütsz meg olyat, ami keletlen.
   
Ужа лад-лад, эн луы азьтэм, Dolgozz alaposan, ne legyél lusta,
Вошты сыӵезэ, мар потэ укыр визьтэм! Változtasd meg, ami túl ostobának tűnik.
   
Кырӟа но экты: Énekelj és táncolj:
Та удмурт гетто. Ez az udmurt gettó.

A klippben felbukkan az izsevszki Udmurt Színház épülete, illetve a főtéren álló „dicsőségfal” Удмуртия тӥледын данъяське (Udmurtia büszke rátok) felirata. (Itt olyan kolhozelnökök, mérnökök, tanárok stb. képei láthatóak, akik valamivel kiérdemelték ezt a kitüntetést.) Az egyéb helyszínek az udmurt színház közelében található aluljárók, illetve a kupecházak közötti sikátorok: ezeknek nincs különösebb udmurt vonatkozásuk. Annál inkább a videóban felbukkanó zacskós tejnek, amely azon ritka termékek közé tartozik, melyen udmurt felirat is megjelenik: йöл ’tej’. (Más információk azonban, mint az összetétel vagy a lejárati idő, már kizárólag orosz nyelvűek.) Sajátos a lányok viselete is: az amerikai – nemzetközi – trendeket képviselő ruházatot hagyományos udmurt ékszerek egészítik ki.

йöл
йöл

A dal szövege egyébként meglepően emlékeztet az udmurt műköltészet kezdetén született futurista, indulószerű költeményekre, például Kuzebaj Gerd Udmurt nyelv című verse. Ezekben programszerűen fogalmazódnak meg a hallgatóval szembeni elvárások, a versek megszólítottja pedig a nemzet, a nyelv beszélőinek közössége (még akkor is, ha a fenti szövegben egyes számú a megszólítás). A szöveg arra hívja fel a figyelmet, hogy nem lehet udmurtnak megmaradni a hagyományos kultúra ápolgatásával, hanem modern udmurt kultúrát kell létrehozni. Külön udmurt gettót, mely elkülönül a többségi orosz kultúrától.

Valahol mi is benne vagyunk
Valahol mi is benne vagyunk

Nem csupán az udmurt táncházmozgalmat ihlették meg a magyarok, a klippben szereplő két lány, művésznevükön Darali Leli és Sveta Indielover is Magyarországon tanult, mindketten remekül beszélnek magyarul. Darali Leli egyben a Szamóca című filmnek is írója és rendezője.

A cikk elkészítéséhez nyújtott segítségéért köszönet illeti Darali Lelit és Olit.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 szs 2012. május 31. 16:54

A szöveg valóban arról szól, hogy szükség van modern és udmurt kultúrára, de a gettó talán mégsem erre vonatkozik „paradox módon, vágyott helyként”. Sőt, nem is konkrét városi hely, hanem átvitt értelemben a hagyományos udmurt kultúra a gettó, amelyből éppen hogy ki kell törni.

Az „énekelj és táncolj” és a kliprészlet is: a hagyományos udmurt lepény, a perepecs Darali kezében „ez az udmurt gettó,” amihez képest változtatni kell.

Információ
X