-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A rövid és a hosszú i megjegyzése nem tartozik a legkönnyebb helyesírási problémák közé. Pedig vannak könnyű esetek.
Az í-i, ű-ü, ú-u magánhangzókat tartalmazó szavak sokszor elgondolkodtatóak helyesírási szempontból. Gyüjt vagy gyűjt? Kisér vagy kísér? Bíztat vagy biztat? – Ön tudja, netalán „hallja” a helyes írásmódot? – Ha igen, jó Önnek! Jobb ha tudja, hogy kevés ember tudja azt, amit Ön tud.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Biztosan vannak abban egyéni eltérések, hogy ki melyik i-í-s szót tartja nehéznek vagy könnyűnek – a biztosan például könnyű esetnek tűnik, a nyilván viszont már nehezebb. Nyilván attól is függ, hogy az egyéni ejtésváltozat mennyire esik egybe a helyesírással. A tévébemondók előnyben vannak: olyan szép hosszú í-ket, mint a híradóban, kevés helyen hallani.
Vannak viszont könnyű esetek is. Számunkra ide tartozik például a mindig, amit annak ellenére, hogy többnyire röviddel ejtjük, sokan írják hosszúval: mindíg. (Ez talán a mindég alakváltozat miatt lehet.) De ilyen a minőség szó is, amit eszünk ágában sem lenne hosszúval mondani. Az alábbi – nyilvánvalóan nagy műgonddal elkészített – felirat azonban megörökíti hosszú í-vel.
A figyelemelterelő helyesírási hiba mellett érdemes elidőzni a tipográfián és a központozáson is. A nagybetűs szókezdetek, a piros kiemelés, és a kötőjelek virtuóz használata mind azt bizonyítja, hogy a szöveg megalkotója igen tudatosan ügyelt a megformálásra.
És hogy nehogy azt higgyük, hogy a fenti egy elszigetelt eset, íme egy budapesti cipőbolt felirata:
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!