-
tenzo: Sztem az ocsúdik szláv lesz. Oroszul ocsúdik - очнуться, szem - око, очи. Felnyílik a szem...2021. 03. 04, 19:14 Ocsú és ocsúdik
-
mederi: @szigetva: 19 Ami kezdeti feltételezéssel indul, nem cáfolható, de rendszere bizonyítható,...2021. 03. 01, 08:46 Mi végett kell beszólni?
-
szigetva: @mederi: A hozzászólásaidra nehéz reagálni, mert amit írsz azt nem nagyon lehet a nyelvtud...2021. 02. 28, 13:08 Mi végett kell beszólni?
-
mederi: Az ok és a cél szavak használata -mint a "miatt" és "végett"- esetében, szerintem azért cs...2021. 02. 28, 12:45 Mi végett kell beszólni?
-
szlagy1: Én ebből a 10-ből szívesen kivenném Esterházyt, Nádast, Konrádot, Hemző Károly (fotográfus...2021. 02. 26, 17:19 Kik a legtöbbet idegen nyelvre fordított...
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Akkor is néha hibázunk, ha alapvetően nagyon jó a helyesírásunk. Egy erdőben hajózunk.
A helyesírásnak – elvileg – szolgálnia kell az olvasást, az értelmezést. Ezzel is szokták indokolni a helyesírás létét: ha mindig következetesen, ugyanúgy vannak leírva a szavak, akkor könnyebben tudjuk őket elolvasni, értelmezni. A bökkenő csak ott van, hogy a helyesírási szabályok csöppet sem keltik azt a benyomást, hogy következetesek lennének. A laikus szemében egyformának tűnő esetek ugyanis sokszor mégsem tartoznak ugyanaz alá a szabály alá. Szoktunk ezekről írni.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A helyesírást tanítók is elvárják tőlünk a következetességet. De mivel általánosságban nem az a benyomásunk a helyesírásról, hogy az következetes lenne, mi sem fordítunk erre figyelmet. (Bár azt sokan osztják, hogy valamit következetesen rosszul írni még mindig jobb, mint össze-vissza írni.)
Az alábbi tábla szövegezője például a helyesírás Szküllája és Kharübdisze között sikerrel vezeti helyesírása csónakját. Erdőterület, jégkárok, élet- és balesetveszélyes, kárelhárítási munkák – mind helyesen. Majd amikor már túljutott a nehezén, az erdő látogatás kapcsán mégis zátonyra fut.
A képet ismét Nórának köszönjük.
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!