-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Múlt héten elhagyta a Naprendszert az első ember építette szerkezet. De mi is hagyta el a Naprendszert? Ha nem figyelünk a mondat szerkezetére, egyértelmű, hogy a Voyager-1 űrszonda, ha azonban a szerkezetre is figyelünk, akkor kezdődnek a gondok...
Körülbelül egy hete adták hírül a NASA csillagászai, hogy a Voyager-1 elhagyta a Naprendszert. A bejelentés és a róla szóló híradás két szempontból is érdekes. Egyrészt ez már nem az első alkalom, hogy a Voyager-1 elhagyta a Naprendszert, mivel a „Naprendszer elhagyása” nem is olyan egyértelmű esemény, mint amilyennek a nyelvi formája sugallja. Másrészt az eseményről beszámoló egyik hír így fogalmazott: „Elhagyta a Naprendszert az első ember építette szerkezet”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az első problémával részletesebben nem foglalkozunk, mert nem nyelvi természetű, bár nyelvi következménye is van. A félreértés abból ered, hogy az elhagyja kifejezés jelentését egyértelműnek gondoljuk. Képzeljünk el egy szobát, amelyben vannak szereplők, és amelyen kívül is vannak néhányan. Egy adott helyzetben, úgy gondoljuk, minden egyes szereplőről el tudjuk dönteni, hogy az illetőre igaz-e, hogy elhagyta a szobát. Ha azt látjuk, hogy kívül van az ajtó síkján, ha átlépte a küszöböt, akkor igaz rá, ellenkező esetben nem. Csakhogy a Naprendszer nem egy szoba! Nemcsak nem hasonlít rá, hanem a határai sem olyan egyértelműek, mint egy szobáé. Így több olyan esemény is elképzelhető, amely az elhagyta a Naprendszert kifejezéssel írható le.
A hír megfogalmazásával kapcsolatos kérdés már sokkal több fejtörést okoz a nyelvészeknek. Gábor nevű olvasónk hívta fel arra a figyelmünket, hogy az idézett hír címe – Elhagyta a Naprendszert az első ember építette szerkezet – meglehetősen furcsa, legalább két értelme van. Első látásra azt hihetnénk, hogy az első ember építette szerkezet kifejezés szerkezeti többértelműsége az oka a több jelentésnek. Ez végül is igaz: a szerkezet valóban legalább kétféleképpen elemezhető. (Az alábbiakban a zárójelek az összetartozó egységeket jelölik.)
1. [az [első [[ember építette] szerkezet]]]
2. [[[az [első ember]] építette]] szerkezet]
Az 1. esetében egy olyan, ember építette szerkezetről van szó, amely az első. A 2. esetben pedig egy olyan szerkezetről van szó, amelyet az első ember épített. A 2. szerkezetet a szövegkörnyezet és a világról szóló ismereteink alapján nyugodtan kizárhatjuk...
És az 1. szerkezetet is... Ugyanis a Voyager-1 biztosan nem az első, ember által épített szerkezet, hanem a nagyon sokadik. Gábor azt a kérdést szegezi nekünk, hogy hogyan tudja ez a mondat mégis azt jelenteni, hogy a Voyager-1 hagyta el a Naprendszert. Az világos, hogy a mondat értelmezése ez: ’Most először hagyta el ember építette szerkezet a Naprendszert’. Tehát nem a szerkezet az első, hanem az elhagyás aktusa – dacára a szintaktikai formának. A kompozicionális szemantikát, úgy tűnik, első körben elfelejthetjük, hivatkozzunk – jobb híján – valamilyen pragmatikai hatásra.
Gábor például azzal magyarázza a furcsa szerkezet létrejöttét, hogy a mondanivaló pontos kifejezése tautologikus lenne. Ő így adja meg a kifejezni próbált jelentést: ’Az első, ember építette szerkezet, ami elhagyta a naprendszert, elhagyta a naprendszert’. Ez a mondat azonban nagyon sántít; ahhoz hasonló, mint a Főzök főtt tojást, csak még sokkal rosszabb. Másik olvasónk, Zoli, Gábor ötletét pontosítva így adja meg a mondanivalót: ’Az első szerkezet, amit azért építettek, hogy elhagyja a Naprendszert, elhagyta a naprendszert’. Szerintük tehát pragmatikai hatásról van szó: a Grice-féle együttműködő társalgást megvalósító maximák közül a mennyiség maximájának a megsértését próbálja elkerülni a fenti mondat. De azt ne felejtsük el, hogy közben azért elég súlyosan megsérti a mód maximáját (Kerüld a homályosságot! Kerüld a kétértelműséget!).
Érzésünk szerint azonban nem erről van szó. És Julis nevű olvasónk is hasonló álláspontot képviselt a mondatról szóló vitában. Szerinte a mondandó a következő: ’még sosem hagyta el ember építette szerkezet a Naprendszert, ez az első, ami igen’.Tehát a mondat parafrázisa így hangozna:
Elhagyta a Naprendszert az első szerkezet, amelyet ember épített.
Persze ez a parafrázis még mindig (legalább) kétértelmű, de talán kevésbé furcsa, hogy a mondat valódi jelentését is kifejezi. A mi általunk vágyott jelentésnek megfelelő szerkezet a következő:
[[[Elhagyta] [a Naprendszert] [az első szerkezet]], amit ember épített.]
Hogy ezt az elemzést az eredeti megfogalmazásból hogy lehet kihozni? – Sehogy. Még szerencse, hogy különösebb szintaktikai elemzés nélkül is tudjuk értelmezni – persze a kontextus ismeretében.