-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Magyar nyelvű helységnévtáblákat helyezett el a Magyar Koalíció Pártja Szlovákia több településén pénteken. A magyar párt arra kívánta felhívni a figyelmet, hogy bár a kisebbségi nyelvhasználati törvény módosítása ezt lehetővé teszi, a magyar táblák eddig nem kerültek a helyükre.
Szlovákiában tavaly nyár óta van érvényben a módosított kisebbségi nyelvhasználati törvény, illetve az ahhoz kapcsolódó kormányrendelet, amely lehetővé teszi, hogy a helységnevek magyar megfelelőit használják azokon településeken is, amelyeket szlovák „nemzetébresztőkről” – a szlovák nemzettudatot formáló 19-20. századi értelmiségiekről – neveztek el. A táblákat azonban mindeddig nem helyezték ki, annak ellenére sem, hogy a közútfenntartó vállalat már többször ígéretet tett erre.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A szabvány szerinti táblák kihelyezésére közel egy időben került sor Ógyallán, Pereden és Párkányban péntek délután. ”Azért volt szükség a táblák kihelyezésére, mert a Szlovák Köztársaság kormányhivatalának felelősei a mai napig nem jártak el ebben az ügyben, és az állami szervek nem teljesítették ezen feladatukat” –nyilatkozta az MTI-nek Berényi József, a Magyar Koalíció Pártjának elnöke, aki részt vett a peredi táblaállításon. Hozzátette: a táblák ilyen módon való elhelyezésére azért volt szükség, hogy dokumentálják azok meglétét, majd erről tájékoztassák az illetékes nemzetközi szervezeteket. Rámutatott: ha olyan kormány jönne létre Szlovákiában, amelynek szándékában állna újra betiltani az érintett települések magyar megfelelőjének használatát, azt ezek után már a nemzetközi intézmények véleménye miatt sem fogja tudni megtenni.
„Nagy örömmel tölt el, hogy a több mint 770 éves múlttal rendelkező községünket végre magyar nyelvű helységnévtábla is jelzi” – mondta el a táblaállítás során Pered polgármestere, Borsányi Gyula. Emlékeztetett, a március 10-i parlamenti választásokkal egy időben a településen népszavazást tartanak arról, hogy a község visszakapja-e eredeti nevét. Pered községet a második világháború után Tessedik Sámuel evangélikus pap tiszteletére Tešedíkovónak neveztek el.