-
Kincse Sz. Örs: @Sándorné Szatmári: két dolog ad irgalmatlan sok munkát nekünk úgy is, hogy a nyestnek jó ...2025. 02. 03, 12:13 Ál- és Tudomány
-
bm: @Szalakóta: Igen, ahogy ez a cikkben is említve van. Sajnos belekerült a cikkbe egy olyan ...2025. 02. 01, 08:09 A meg nem értett maki
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 40 @Sándorné Szatmári: 41 válaszomhoz kiegészítés ként: Az általános minősítést...2025. 01. 23, 09:51 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Nyilván el kell fogadjam a döntéseteket. Megjegyzem az alábbi kérdés, amit a neten olvasta...2025. 01. 21, 09:37 Ál- és Tudomány
-
szigetva: A „post-truth'' értelmetlen hozzászólásokat a továbbiakban is törölni fogjuk.2025. 01. 20, 11:57 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Ígéretet tett a hiányzó kétnyelvű helységnévtáblák pótlására a szlovákiai közútkezelő vállalat. Ezt az ígéretet az a levél tartalmazza, amelyben a cég reagált a Kétnyelvű Dél-Szlovákia civil mozgalomnak a hét elején nyilvánosságra hozott felhívására.
A mozgalom szerint legalább 34 olyan település van az országban, ahol a törvény értelmében magyar helységnévtáblának is lennie kellene, mégis hiányzik. A mozgalom ezért nyílt levélben felszólította a szlovákiai közútkezelő vállalatot, pótolja ezeket a táblákat, s cselekedjen olyan gyorsan, ahogy ezt korábban a kétnyelvű útjelző tábla esetében tette.
A közútkezelő vállalat válaszlevelében azt ígéri, hogy a hiányosságokat megszüntetik. Ugyanakkor rámutatnak, hogy a cég összesen hat – a Rozsnyói, Rimaszombati és Nagyrőcei járást érintő – esetben illetékes. A közútkezelő értesítette helyi kirendeltségeit, amelyek „a lehető legrövidebb időn belül” pótolni fogják a hiányosságokat. A vállalat felhívta az aktivisták figyelmét arra, hogy több esetben nem nekik, hanem a megyéknek kell biztosítania a kétnyelvű táblák kihelyezését. „Köszönjük a hiányosságok feltérképezését, reméljük, hogy a jövőben is tájékoztatni fognak minket a hiányokról” – zárul a hivatalos válasz.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az ügyben a kisebbségügyi kormányhivatal is érdeklődött. Levelükre november hetedikéig várnak választ az illetékesektől. Ugyanakkor az útkezelőséget tájékoztatták arról a kormányrendeletről, amely tartalmazni fogja azon települések listáját, ahol ki kell tenni a kisebbségi megnevezéseket is – ez a jegyzék különbözik a jelenleg használatos listától.
Juhász László, a kisebbségi hivatal főosztályvezetője felhívta a figyelmet arra, hogy a közútkezelő vállalat kötelezettsége az első osztályú főutakra vonatkozik, az alacsonyabb osztályú utak esetében az önkormányzatoknak és a megyéknek kell rendelkezniük. Ráadásul jogi vákuum keletkezett a kétnyelvű helységnévtáblák terén, a régi jegyzék ugyanis megszűnt, az új lista pedig még nem érvényes.