Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75232
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
ibn_battuta: "...még sohasem halt meg..."
Milyen fordítás már ez? "He never died" magyarul simán "Még nem halt meg".
Az angol "never" sok esetben nem fordítandó, pl. "I was expecting you but you never came".
2012. 05. 24, 11:40
Mi a legütősebb sírfelirat?
pite01: > Fejes kiindulópontja nem hibás, nem lehet az.
>
> Először is a videó vajon milyen magyar szócsaládba illeszkedik? Semmilyenbe. Ugyanis nincs magyar gyöke - a szemre hasonló vid-, víg-, vigy...
2012. 05. 24, 11:12
Paraszti szó
Loddi: @Fejes László (nyest.hu): Ez tökéletesen egybevág azzal, amit a hangutánzásról általában írtam. :)
2012. 05. 24, 10:47
Finnugor kutyafajták
Pesta: A szövetség tagjai *logikus megoldásként* a SIM-kártya mellett tették le a voksukat - aszonygya. Kiemelés tőlem. Mármint a mobilcégeknek logikus, de nem nekem. Feltöltöd a kártyát pénzzel, és kiderül,...
2012. 05. 24, 10:07
Hitelkártya helyett mobiltárca
El Mexicano: Parque Geológico Subbética Cordobesa:
www.youtube.com/watch?v=LUl934QPQCw
2012. 05. 24, 10:03
Nemzeti parkok napja
peterbodo: A barlang valszeg azért nem TT, mert az a felszínen körülhatárolható terület általában, míg a barlang az meg nem ilyen, és felette a felszínnek nem kell feltétlenül védettnek lennie.
2012. 05. 24, 09:49
Nemzeti parkok napja
Fejes László (nyest.hu): @zegernyei: Esetleg később visszatérhetünk a témára... :)
2012. 05. 24, 08:25
Finnugrista fagyi – mint aki halkan belelépett
zegernyei: A finnugrista fagyi szerzője elolvasta írásunkat (finnugristafagyi.blog.hu/2012/05/19/koszonetnyilvanitas_52) . Meg is köszönte. No persze, azt azért nem fogadta el, hogy a magas lóról egyszer-kétszer...
2012. 05. 24, 08:13
Finnugrista fagyi – mint aki halkan belelépett
Predator: @meo: Ez teljesen nyilvánvaló. Ottvan például a magyar "segg" és az angol "eggs". A segg nem más, mint két egg-alakú dolog. Csak a magyarban az "s" a szó elejére került a nyelvváltozás folyamán.
2012. 05. 24, 07:54
Paraszti szó
elhe taifin: "facepalm"
2012. 05. 24, 07:00
Paraszti szó
meo: www.varga.hu/Varga%20Csaba%20MAGYAR%20IS%20ANGOL%20IS%20.pdf Összességében tehát itt arról az egymástól függetlenül többször is előbukkant sejtésről van szó, hogy esetleg mélyebb kapcsolat állhat fenn...
2012. 05. 24, 05:47
Paraszti szó
degenereturul: Ha vannak az űrben olyan civilizációk, melyeknek több ideje volt a technikai fejlődésre, mint a mi kb 20 ezer évünk (valószínűleg van ilyen, tekintve, hogy a világegyetemnek 13 mrd éve volt kitermelni...
2012. 05. 24, 03:46
Üzenet az űrbe – avagy hogyan üzenjen az emberiség
gull 1: na és egy ilyen szöveggel mit kezd egy autista kisgyerek.
nyolc patkó kop-kop-kop
csönd-zsákból hangot lop?
2012. 05. 24, 01:58
Béka nől a hasadban
Annie: A külhoni régiesen hangzik. Semmi baj nincs azzal, hogy határon túli, szerintem nagyon félre kell akarni magyarázni ahhoz, hogy valaki a megyehatárt vagy Afrikát értse alatta. (Hasonlóan ahhoz, mint a...
2012. 05. 23, 19:49
A határon túlról külhonba
Pesta: Eufemizmus vagy nem, bevett kifejezés, avagy "állandósult szókapcsolat", hogy a határon túli a gúnyhatáron túlit jelenti. Csak az is "tilos" ( non-PC) kifejezés, mint a csonkaország. Felőlem lehet kül...
2012. 05. 23, 18:58
A határon túlról külhonba
Sigmoid: Ja, aztán a zsebtolvajoknak már bele se kell majd nyúlni a zsebünkbe, hanem csak mellémáll a metrón és elsétál a félmillió forinttal ami a számlán volt.
2012. 05. 23, 18:26
Hitelkártya helyett mobiltárca
Én is: Én is előre készültem:
Homo sapines,
jó lesz,ha pihensz
2012. 05. 23, 16:40
Mi a legütősebb sírfelirat?
tenegri: @Roland2: Az eredeti mongol formája Ögödei - az Ogotáj, Ogodai, Ugudei és hasonlók már idegen nyelvi torzult alakok.
2012. 05. 23, 16:19
A régi mongol írásrendszerek
Fejes László (nyest.hu): @Loddi: A magyar kutyáról azt mondják, hogy erdetileg kölyökkutyát jelentett, és a kucsa(pi) az udmurtban is csak kölyökkutyát jelenthet. Valószínűsíthető, hogy a hasonlók a kölyökkutya kaffogását utá...
2012. 05. 23, 16:14
Finnugor kutyafajták
Loddi: @Fejes László (nyest.hu): Érveket tényleg nem hoz a TESz., de bibliográfiát természetesen igen. Nem tudtam hirtelen mindent megnézni, de amit eddig láttam (a NyK, MNy., ill. Nyr. cikkei), az egy etimo...
2012. 05. 23, 15:26
Finnugor kutyafajták
Roland2: @tenegri: Talán csak részben kapcsolódik a cikkhez : egy könyvben olvastam,h. Ögödej kán nevének eredeti mongol alakja Ogotáj volt. A magyar és az európai történetírásban viszont az Ögödej,Ögedei alak...
2012. 05. 23, 15:18
A régi mongol írásrendszerek
Loddi: @Földönkívüli: De bizony figyelembe veszi! A kutya tud morogni, csaholni, vonyítani stb., és ezek közül valamelyiket "választja ki" egy adott nyelv hangutánzás céljára. Feltehetőleg azt, amelyik a leg...
2012. 05. 23, 15:16
Finnugor kutyafajták
Sigmoid: Hehe... Óvodás koromban heteken át gondolkodtam azon a gyermekdalon, amiben az van hogy "haragszik a galambom, nem néz a szemembe"...
Egész konkrétan az volt a gondolkodás tárgya, hogy vajon miért har...
2012. 05. 23, 15:03
Béka nől a hasadban
scasc: @Fejes László (nyest.hu): "Ha elfogadjuk a szóhasadásra vonatkozó felvetésedet (amit nem látok igazoltnak), akkor végképp érthetetlen az eredeti hozzászólásod."
Nem árt egy kis humorérzék, egyből elvi...
2012. 05. 23, 14:57
Francia a franciának örül?
degenereturul: @scasc: @Fejes László (nyest.hu):
Továbbra is azt gondolom, hogy a megtévesztett nem azonos a megtévedttel. Ezért van rá két különböző szavunk. Természetesen van eset, amikor ez a két jelentés fedi eg...
2012. 05. 23, 14:27
Kínos nyelvi korrektség
Nyenyi: @Lalika: A "nagymagyarországi" használata esetén nem tudjuk meg, hogy a jelenlegi határ melyik oldaláról beszélünk - de olyan helyzetekben, amikor nem is lényeges (vagy kifejezetten összefoglaló néven...
2012. 05. 23, 14:01
A határon túlról külhonba
Fejes László (nyest.hu): A TESz. kiemeli, hogy mind iráni, mind török, mind szláv származtatása téves. Sajnos érveket nem hoz.
2012. 05. 23, 13:55
Finnugor kutyafajták
Lalika: @Nyenyi: mit szarozunk? használjuk mindjárt a "nagymagyarországi" megoldást és akkor nem merülnek fel ilyen kínzó problémák.
2012. 05. 23, 13:34
A határon túlról külhonba
Sultanus Constantinus: @Loddi: Nem hinném, hogy a nyelv figyelembe venné az olyan különbségeket, mint az ugatás minősége, vagy hogy ezért lenne különbség az egyes nyelvek hangutánzó szavai között (mert ezzel azt is feltétel...
2012. 05. 23, 12:48
Finnugor kutyafajták
Loddi: @Földönkívüli: A hangutánzás meglehetősen bonyolult dolog, gyakran elhomályosul az ilyen eredet a beszélők tudatában.
De hogy a konkrét szóra térjünk: először is, az, hogy egymástól távoli nyelvekben ...
2012. 05. 23, 12:17
Finnugor kutyafajták
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1982
| 1983
| 1984
| 1985
| 1986
| 1987
| 1988
| 1989
| 1990
| 1991
| 1992
...