Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75238
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
kalman: @Diczkó: "Ha szláv eredetű, akkor megnyugtatóbb lenne egy PERÍT alak, de ilyen sincs." - Nem, az "-ít" nem tartozik az átvételkor használatos "igésítő" képzők közé, hanem leginkább csak a "-z" meg a "...
2013. 09. 02, 13:44
Fantomok a magyar szavakban
mederi: @szigetva:
Nem csak a "forr"-al kapcsolatban mondom..
Ami engem illet, akkor tudom elfogadni egy szó eredeztetését, ha minden oldalról, vagyis nem csupán "részbeni nyelvészeti tudományos megfontolások...
2013. 09. 02, 11:54
Fantomok a magyar szavakban
Krizsa: Par(t), pár, pára, per, pér(hal), pír, por, pór, pör, pőre, püré:-))).
Héber: par, paár, pará, pere, p'er, pir'i, prí, pore, pur (ö és ü nincs).
A P/FR gyökváz közös értelme: megtámad, elporít.
Far, f...
2013. 09. 02, 11:37
Fantomok a magyar szavakban
Diczkó: @kalman:
Ha szláv eredetű, akkor megnyugtatóbb lenne egy PERÍT alak, de ilyen sincs. :-) Egyébként köszönöm a kimerítő választ!
A CSORBA szó forrása az angol BURST 'repedés, szétreped' egyik korai vál...
2013. 09. 02, 10:55
Fantomok a magyar szavakban
kalman: @Diczkó: De a fő tanulság mégis az, és itt visszatérünk a nyelvészeti módszertanhoz, hogy a nyelvtudományban nem lehet mindenféle kommentár, magyarázat, ellenérv nélkül olyanokat mondani, hogy "a szár...
2013. 09. 02, 08:23
Fantomok a magyar szavakban
kalman: @Diczkó: "Hangtani nehézség is van, a T-L megfelelések ritkasága." Az idézett szláv példákban a "-ti/-t'i" természetesen az infinitívusz toldaléka, a magyarban a szlávból átvett igék sosem az infinití...
2013. 09. 02, 08:22
Fantomok a magyar szavakban
kalman: @Janika: Köszönöm, igen!
2013. 09. 02, 08:13
Fantomok a magyar szavakban
Krizsa: @GBR: Már eleget offoltál - egyszer válaszoltam, többet nem fogok - mert a vegyészet egyszer sem volt a cikk témája. Nem ideillő kérdések esetén: krizsa@inter.net.il. De ott is csak akkor válaszolok, ...
2013. 09. 01, 20:16
Fantomok a magyar szavakban
Sultanus Constantinus: @Diczkó: Köszönöm a megtiszteltetést, de tényleg nem rajtam múlik. Azt javaslom, hogy írj a "szerkesztoseg (kukac) nyest.hu" címre, ha engem kérnek meg rá, írok róla szívesen, de nem hinném, hogy pont...
2013. 09. 01, 17:10
Húgy és húgy
szigetva: @mederi: Én csak azt nem értem, mi értelme van ennek az ötletelésnek. Milyen fizikai ismeretek kellenek ahhoz, hogy valaki megállapítsa, hogy bugyog a víz (és ezért pl. forrásnak nevezze el azt a hely...
2013. 09. 01, 15:59
Fantomok a magyar szavakban
Diczkó: @Antiszociális Nyelvészkedő:
"Hát én nem vagyok itt szerző vagy bennfentes, de ha javaslod a Szerkesztőségnek, biztos írnak róla."
- Javaslom. De amit csak te tudsz, azt nem írhatja meg más. Nem ismer...
2013. 09. 01, 15:54
Húgy és húgy
mederi: A "far/ for" átalakulás (és a ferdítéstől a forgatásig való eljutás) talán egy másik népcsoport megfigyelései és nyelvi "továbbfejlesztése", akik nem mondtak "a" hangot, hanem helyette "o"-t...
2013. 09. 01, 15:08
Fantomok a magyar szavakban
mederi: @kalman:
"nem vagyok nyelvtörténész, ezért elhiszem a szakembereknek, hogy a for- tőnek nem a far, hanem a forr tőhöz van köze. "
Amiért én a far eredetre gondoltam az, hogy pl. ha bármilyen farkas (f...
2013. 09. 01, 14:57
Fantomok a magyar szavakban
mederi: @kalman:
A "bolondok"-okban gondolom én is benne vagyok, de ezt tekintsük lezártnak..
"Az adatolást és az állítások igazolását valóban "hatalmi" alapon kényszerítik az emberre a folyóiratok, a pályáza...
2013. 09. 01, 14:19
Fantomok a magyar szavakban
Sultanus Constantinus: @Diczkó: Hát én nem vagyok itt szerző vagy bennfentes, de ha javaslod a Szerkesztőségnek, biztos írnak róla.
2013. 09. 01, 11:29
Húgy és húgy
GBR: @Krizsa:
"A gyógyszerkémiának én is felforgattam egy szeletét. Én még a diplomát sem kaptam meg, már piacra dobták... S ugyanazzal a témával (már itt) egy gyártástechnológia is megvalósult, persze a f...
2013. 09. 01, 11:24
Fantomok a magyar szavakban
Diczkó: @szigetva: @Krizsa:
Igazatok van, de ez nem minden
@Pistabátyám:
A tájnyelvben szerintem a megrövidülő magánhangzó után kettőződik meg a mássalhangzó, pl. "Huzzódjunk el huggyozni!"
@Antiszociális Nye...
2013. 09. 01, 11:21
Húgy és húgy
Sultanus Constantinus: @Janika: Hát igen. :)
Ja, azt elfelejtettem megmagyarázni, hogy a nadie 'senki' pedig a latin "[homines] nati", 'született emberek' kifejezésből jön, eredetileg "nadi" volt, a szó végi -e szerintem az...
2013. 09. 01, 11:09
Húgy és húgy
Fejes László (nyest.hu): Kedves Falvay Dóra!
Nem értem, miért ez az indulatos floodolás. Azt még megértem, hogy úgy emlékezett, hogy a Kalevala rímes – ebben valószínűleg Vikár Béla fordítása a ludas, illetve az, hogy ha az e...
2013. 09. 01, 10:27
A nyelv nélküli ember
Krizsa: Javítás: 31. végefelé, helyesen:
"Minden rag egyetlen MÁSSALhangzót és elvileg bármilyen magánhangzót tartalmaz (s a ragok eredetileg mind szavak voltak).
2013. 09. 01, 09:33
Fantomok a magyar szavakban
Krizsa: @Janika: a fantomtő egy "kénytelen" definició. Már 100 éve is rejtett gyök volt a neve, nálam pedig rejtett gyökszó. Azért lett kitalálva ez a fantomizé, hogy a "gyök" terminust a magyar nyelvészet le...
2013. 09. 01, 08:26
Fantomok a magyar szavakban
Krizsa: @GBR: Közreműködés, egy már ismert témában nem felfedezés. Nincs kémiai felfedezésem: az a jelenség már régen ismert volt. S amit erről meg lehetett írni (természetesen mesélés szinten) az benne van a...
2013. 09. 01, 07:00
Fantomok a magyar szavakban
Janika: @Antiszociális Nyelvészkedő: igazad lehet. A trafikos cikkben van erre egy jó pelda:
tabak: dohány
trafik: árus, forgalmazó
tabak-trafik: dohányárus
Hozzánk már csak a trafik jutott el dohányárus jele...
2013. 08. 31, 23:36
Húgy és húgy
Janika: Találtam egy többszörösen összevont alkotást: "Csőrmester", a dr. Bubó meséből. Tudtok még ilyen tobszoros osszevonásról, vagy ez az egyetlen?
2013. 08. 31, 23:18
Csináljunk új szavakat!
Janika: További fantomok:
Pir-: piros, pirul, pirkad,
Vir-: virul, virág, virít, (a vírus talán csak véletlenül kezdődik ezzel?)
2013. 08. 31, 23:03
Fantomok a magyar szavakban
Janika: Nekem a vegy-ről az egyveleg jutott eszembe. Ha sok dolgot elvegyítünk akkor egyveleg lesz belőle. Van a két fogalomnak közé egymáshoz? És mi az a veleg? Fantomtő nem lehet, mivel a szó végén van. Fan...
2013. 08. 31, 22:51
Fantomok a magyar szavakban
GBR: @Krizsa: Ez a gyogyszerkemiai felfedezesed nagyon erdekelne, kivancsiva tett, elarulod mirol van szo?
2013. 08. 31, 21:37
Fantomok a magyar szavakban
MolnarErik: Sztem az álság/álságosban sem előtag az ál.
2013. 08. 31, 21:24
Mi benne a turpisság?
Diczkó: @kalman:
Csak, ha nem veszitek trolakodásnak. (!)
Az olasz PARLA, a francia PARLER azt jelenti, ’beszél’. A 'beszél' fogalom gyakrabban használatos, mint a 'veszekedik, vitatkozik, ellentmond, vádol' ...
2013. 08. 31, 20:35
Fantomok a magyar szavakban
dubitus: Úgy látszik, a "buta telefonok" is okosabbak a használóiknál.
.
Aki a cikben írottakat használni akarja, megnyugodhat, Isten szerettei közé tartozik!
Ha nem szeretné a butákat, nem teremtett volna enn...
2013. 08. 31, 18:46
Megcáfolták a mobilbabonát
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1566
| 1567
| 1568
| 1569
| 1570
| 1571
| 1572
| 1573
| 1574
| 1575
| 1576
...