Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75238
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Krizsa: @kalman: "A tudományosság kritériumai a nyelvészetben kb. annyira "hatalmi" jellegűek, mint bármely más tudományban...tehát a racionalitáson kívül csak valami egészen globális összeesküvés magyarázhat...
2013. 08. 31, 17:32
Fantomok a magyar szavakban
kalman: @Krizsa: A "bolond" szót bárki szabadon magára veheti, vagy elháríthatja. Valóban nem szerencsés valakit "bolondnak" bélyegezni, de az ember néha tesz ilyen szerencsétlen állításokat, ha amúgy a szánd...
2013. 08. 31, 16:05
Fantomok a magyar szavakban
kalman: @Diczkó: Tudtommal a perel az óegyh. szláv "pьrěti" 'veszekedik, ellentmond', szerb/horvát "prȅti" 'vádol', "prȅti se" 'pereskedik', cseh "příti se" 'vitatkozik, perlekedik', szlovák "priet' sa" 'vesz...
2013. 08. 31, 16:00
Fantomok a magyar szavakban
Sultanus Constantinus: Egyébként annyiban vitatkoznék, hogy bármely két jelentést össze lehet kapcsolni valamilyen úton-módon, így a jelentések távolsága nem eléggé erős bizonyíték. Lehet, hogy a finnugor nyelvekre ez nem i...
2013. 08. 31, 13:18
Húgy és húgy
Janika: Az angolban is elég hasonló:
urin - vizelet
uran - bolygó neve
És még ott az Ural, mint hegység, és az urológus.
Az urali nyelvekrol nem.is beszélve :-)
2013. 08. 31, 11:52
Húgy és húgy
Diczkó: "... a perel szóhoz, ami szláv jövevényszó."
- Latin.
"... a csorba viszont nyilvánvalóan szláv átvétel."
- Ez meg germán. Cожалею!
2013. 08. 31, 11:21
Fantomok a magyar szavakban
Krizsa: 1. A mércék egyelőre még csak a "bolondok" megnevezéshez vezettek - s az sem énnálam, hanem - alighanem - énrólam.
De ha elfogadjuk, hogy valakinek, bármelyik oldalon is létez-HETNEK mércéi... akkor a...
2013. 08. 31, 09:33
Fantomok a magyar szavakban
kalman: @Krizsa: Nem, nincsenek "egyenlőbbek", mindenkinek az érveit egyenlő mércével kell mérni, és csak az számít, hogy ki mit tud igazolni, bizonyítani.
2013. 08. 31, 08:02
Fantomok a magyar szavakban
Pistabátyám: Bocsánat! Ede!
2013. 08. 31, 07:18
Húgy és húgy
Pistabátyám: Kedves Diczkó! Nem én írtam így hanem Toroczkai Wigand Endre!
Ő pedig biztosan tudta, hogy mit ír. Ez egy részleges hasonulás írásban is jelölve /fonetikusan/. Először hallgass sokat, erdélyi embereke...
2013. 08. 31, 07:16
Húgy és húgy
Krizsa: @Diczkó: Mindkettő az ŰR fogalomból származik (csak ü ott nem volt), tehát ur. Világos, hogy a görögbe is szomszédból került át (s latin még nem volt).
A héber ore = átönt, kiürít. A magyar is ürít (u...
2013. 08. 31, 01:01
Húgy és húgy
szigetva: @Diczkó: (1) az "úranosz" nem csillagot jelent, hanem égboltot (ahogy írod), (2) mindkettő egy "csöpög, nedves" jelentésű ieu. tőből származik.
2013. 08. 30, 23:37
Húgy és húgy
Falvay Dóra: Még egy visszapofázásom volna: talán azt mondjuk rímesnek, ahol a rím szembeszökően szövegformáló elemmé lép elő. De honnan tudjuk, kérem, hogy pl. a Kalevala esetében a gondolatritmusnak nevezett izé...
2013. 08. 30, 22:48
A nyelv nélküli ember
Falvay Dóra: Tessék, randomizé szegény kis marhaságom alátámasztására.
"Tuolta ennen pulmat puuttui, tuolta taikeat tapahtui:
tietomiesten tienohilta, laulumiesten laitumilta,
konnien kotisijoilta, taikurien tante...
2013. 08. 30, 22:38
A nyelv nélküli ember
Falvay Dóra: Jól van, látom már a saját hibámat. Itt-ott, válogatott részek tűnhetnek rímesnek. De tény, hogy a nagy többség nem olyan. Sajnálom tehát, hogy ilyet mondtam, nem igaz. De talán hozzám hasonló félműve...
2013. 08. 30, 22:34
A nyelv nélküli ember
Pesta: „Segítség, lehugyoz a fa!"
(Ha már a fenti illusztráció is hasonlóan értelmesre sikerült....)
2013. 08. 30, 22:27
Húgy és húgy
Falvay Dóra: Bocsánat, csak azért, mert az idézett helyekből sokszorosan kiderült, hogy az író nem tud elég jól finnül, ez lehet marhaság nettó. De több helyütt jön olyan marhaság is (ld. evezőszög), ami más irány...
2013. 08. 30, 22:24
A nyelv nélküli ember
Falvay Dóra: Ja, és belekérdeznék szolídan: lehet nagy marhaság az olasz eredeti, és lehet igen silány ennek magyar fordítása. Próbálkozás sem történik e kettőnek széttartására?
2013. 08. 30, 22:22
A nyelv nélküli ember
Falvay Dóra: @Fejes László (nyest.hu): Bocs, de mégsem gondolnám, hogy úgy le kéne nézni az ürgét azért, mert rínesnek "képzeli" a Kalevalát. Pl. nekem fogalmam nincs az olasz rímes költészetről, lehet, hogy onnan...
2013. 08. 30, 22:20
A nyelv nélküli ember
Diczkó: Fejes László (nyest.hu):
"A két szó hangalaki egybeesése a véletlen műve: ez a véletlen azonban már nagyon ősi lehet, hiszen a két szó már az uráli alapnyelvben azonosan, de legalábbis nagyon hasonlóa...
2013. 08. 30, 21:40
Húgy és húgy
Roland2: "Miért is kellene etnikai alapon létrehozni országokat?"
Elég ritka az olyan ország, mely abszolút homogén etnikailag. Az általam említett határokkal rendelkező Magyarország sem lenne az, de széleskör...
2013. 08. 30, 20:06
Jönnek! – Vin!
Krizsa: @kalman: Itt (is) vannak egyenlők és egyenlőbbek, igaz?
2013. 08. 30, 20:04
Fantomok a magyar szavakban
Krizsa: Valós, részben ideillő példa: köveken elvágódott valaki, komoly fejsérüléssel. Ráadásul a hidegben feküdt eszméletlenül és csak és sokára találtak rá. Alaposan ki volt már hűlve. Jó, még él. De nem be...
2013. 08. 30, 19:48
A nyelv nélküli ember
Diczkó: @Pistabátyám:
"Kaszásshuggya"
- Hosszú GY-vel? Akkor HUDJA, azaz HOLDJA. Máskülönben HUGYA, úgy, mint AGYA, ÜGYE, ... Ugye?
2013. 08. 30, 19:41
Húgy és húgy
mederi: A "vegy fantomtő", mely szó összetételekben is előfordul, szerintem a
"vesz(t)/ ved(t)" eredmény oldalának felszólító alakjából alakulhatott ki, amit az is igazol, hogy ha azt mondom:
"Vegyél (vedjél)...
2013. 08. 30, 19:17
Fantomok a magyar szavakban
Roland2: @nemee: Ez nem jó példa, mert itt az apa és a fia tudott kommunikálni - lehetséges, h. az apa érti a fia nyelvhasználatát -, egyik sem volt egyedül, a cikk is említi, h. az apa vmelyik kisebbség nyelv...
2013. 08. 30, 19:02
A nyelv nélküli ember
kalman: Kész, a bolondok megszállták a kisragadozót.
2013. 08. 30, 19:01
Fantomok a magyar szavakban
Xebulon: Miért is kellene etnikai alapon létrehozni országokat?
Ennyi erővel a Németországba települt magyarok lakásait is Magyarországhoz csatolhatnánk? És itt még az sem kérdés, hogy betelepülök, mert a vilá...
2013. 08. 30, 18:29
Jönnek! – Vin!
mederi: Köszönöm Kálmán Lászlónak, hogy foglalkozik az általam késztetés-eredménynek nevezett többnyire képzett igepár képződményekkel, és szótöveivel.
A mediális igék megítélése nagyon sokszínű, de szerintem...
2013. 08. 30, 17:50
Fantomok a magyar szavakban
nemee: @Roland2:
Mostanában történt:
www.ma.hu/webbulvar.hu/182117/40_evig_bujkaltak_a_vietnami_dzsungelb
2013. 08. 30, 17:05
A nyelv nélküli ember
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1567
| 1568
| 1569
| 1570
| 1571
| 1572
| 1573
| 1574
| 1575
| 1576
| 1577
...