Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
El Vaquero: @challengeofusenglish: „két pöttyös e betű” Az umlaut, te.
@challengeofusenglish: „A klaviatúrán másként kellett volna osztani a jeleket. Ez is természetes lenne.”
Erről az jut eszembe, hogy az...
2014. 03. 04, 16:21
Ilyen lënne az új helyësírás
joska141: Nem tudom, miért írja a cikkíró, amit ír.
Előttem van az RTV Részletes 10.száma, a mai adás 14,30 Népzene - távolból Észt népzene.
Előfizetőként az RTV Részletes-t a műsor előtt 2 azaz Kettő héttel má...
2014. 03. 04, 16:15
Megijedt az oroszoktól a Bartók Rádió?
challengeofusenglish: @szigetva:
A change szó kiejtése relatíve jól leírható a magyar kiejtés szabályai szerint. Viszont rengeteg esetben nem lehet jól leírni - pedig fontos lenne egy viszonylag jó közelítésre. Ilyenkor Te...
2014. 03. 04, 16:12
Hogy írjunk át?
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Nem is azt mondom, hogy kötelező lenne mindenre betartani (meg hát úgysem tartják be sehol általában), csak azt, hogy nem érdemes arra különösebb magyarázatot keresni, hogy éppen miért té...
2014. 03. 04, 16:07
Mindennapi helyesírásunk
challengeofusenglish: @El Vaquero:
Vannak olyan cikkek, amikor belátom az Nyest-nek nem kéne IPÁ-zni. Igaz. Angol földrajzi vagy személy neveket, hogy ejtsünk magyarul. OK Ebben az esetben igaza van a Nyest-nek MEA Culpa, ...
2014. 03. 04, 16:07
Hogy írjunk át?
El Vaquero: @szigetva: ez igaz, egy nyelven belül nem kell IPA. IPA ahhoz kell, hogy világviszonylatban, az összes nyelv esetén megtartsuk ezt az előnyt.
2014. 03. 04, 16:03
Hogy írjunk át?
szigetva: @El Vaquero: Ahhoz, hogy az íráskép ne térjen el a kiejtéstől egyáltalán nem kell IPA. A [csejndzs] pont annyira (nem) tér el, mint a [ʧɛinʤ].
2014. 03. 04, 16:01
Hogy írjunk át?
challengeofusenglish: Ha kisdiák koromtól kezdve gyötörtek volna ezzel a kétféle e betűvel, akkor mára természetes lenne, csakúgy mint az ly - j különbsége. Érdekes módon a helyesírási osztályzataimat nem az ly - j rontott...
2014. 03. 04, 15:58
Ilyen lënne az új helyësírás
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: De hiszen ez volt a cél. Akkor lehet, hogy én fogalmaztam homályosan: azt akarták, hogy mind a kétféle r hangra rá lehessen húzni, és ez ne legyen ellentmondásos: tehát "consonante rótica...
2014. 03. 04, 15:56
Lágy zörejek
szigetva: @gligeti: Már nem: en.wikipedia.org/wiki/Email_address#Internationalization
2014. 03. 04, 15:56
Mindennapi helyesírásunk
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: ez az, a consonante róticán meg sok mindenki a pergetett r-t is érteni fogja, és lesz belőle egy csomó keveredés.
2014. 03. 04, 15:50
Lágy zörejek
Sigmoid: Döglött oroszlánt rugdosni nem nagy dicsőség. :)
Nekem szimpatikus az ë opcionális jelölése, mert bár Pesten nőttem fel, a nagymamám ë-zve beszélt, és valamelyest megmaradt bennem a dolog... És bevall...
2014. 03. 04, 15:50
Ilyen lënne az új helyësírás
El Vaquero: Jó lenne, ha a nyest cikkezne arról, vagy utánatudatozódna, hogy hová késik már az új szabályzat és szótár. Megjelenik az egyáltalán, vagy csak kotlanak rajta?
@Sultanus Constantinus: de hát a ...
2014. 03. 04, 15:48
Mindennapi helyesírásunk
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Na de éppen az volt a probléma a "vibrante" szóval, hogy az már önmagában is többet jelent (kizárólag többet), így nem volt pontos az egyperdületűre használni; vagyis a "vibrante simple" ...
2014. 03. 04, 15:44
Lágy zörejek
gligeti: amúgy nem 'szerkesztoseg@nyest.hu'? a linkben 'szerkesztőseg@nyest.hu' van, márpedig csak ASCII lehet.
2014. 03. 04, 15:41
Mindennapi helyesírásunk
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: A "Női Cica Nadrág" akkor lenne helyes, ha a nadrág márkája "Cica" lenne. Bár ebben a formában sehogy sem helyes, mert semmi sem indokolja a magyar helyesírás szerint, hogy mindhárom szót...
2014. 03. 04, 15:38
Mindennapi helyesírásunk
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: a consonante rótica is legalább olyan pontatlan, ráillik a többször pergetett [r]-re is. Ugyanis a rótikus hangok nem feltétlenül egyet perdülnek, vagy esetleg egyáltalán nem p...
2014. 03. 04, 15:31
Lágy zörejek
El Vaquero: A Női Cica Nadrág, bár nem felel meg az AkH. szabályzatának, mert ezen a ponton a szabályzat nem használja az "általában" kitételt, de kivételesen (de csak kivételesen) szerintem védhető, és nem felté...
2014. 03. 04, 15:22
Mindennapi helyesírásunk
gligeti: Pont a homlokon. Tárgyalásra business casual ruhában megyünk, nem köpködünk, igényes kiadványban (meg plakáton, és céges furgon oldalán) meg egyrészt designert alkalmazunk, hogy kinézzen valahogy, meg...
2014. 03. 04, 15:15
Mindennapi helyesírásunk
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Ehhez egy érdekesség. A spanyolban ugye van rövid és hosszú r (vagy nevezzük, ahogy akarjuk), hagyományos nevük vibrante simple és vibrante múltiple volt. Aztán 2010-ben rájöttek, hogy ez...
2014. 03. 04, 14:59
Lágy zörejek
Sultanus Constantinus: Persze, mi nyilván jól elvagyunk a helyesírási szabályok betartása nélkül, legfeljebb levonjuk magunknak a következtetést a cég igényességéről és termékeinek minőségéről. Éppúgy, ahogy egy honlapnál i...
2014. 03. 04, 14:48
Mindennapi helyesírásunk
El Vaquero: A magyarítás néha nagyon rosszul sikerül, pl. a szinkópa elfogadhatatlan Horger-törvénynek, messze nem az első volt, aki észrevette, de még csak nem is az első, aki használta vagy kidolgozta.
2014. 03. 04, 14:47
Lágy zörejek
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: A legyintőhang valóban van, de sajnos rosszul használják a tapre, az pont a flap illik rá (pl. az amerikai angolban), bár a Wikipedia pergőhangos cikke kivételesen jól használj...
2014. 03. 04, 14:45
Lágy zörejek
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: "Neve pl. nincs a tap/flap-nek sem, de olyan nagyon igazán hivatalos magyar megfelelő a lax/tense elnevezésre sincs."
Dehogynincs. Legyintőhang vagy egyperdületű r. Mindennek lehetne magy...
2014. 03. 04, 14:31
Lágy zörejek
El Vaquero: A másik, hogy a magyarosított elnevezések nem is mindig pontosak. Az alveolum és az íny nem feltétlenül ugyanaz, bár a fogmeder már pontos. A zárhang is elég pontatlan elnevezés, leginkább explozívát ...
2014. 03. 04, 14:20
Lágy zörejek
El Vaquero: @El Vaquero: őőő, mégse mondom jól. Valóban az obsturns a szó végi s miatt latin, az angol t-vel a végén használja. Szóval igen, angol miatt használnak latin szót, de csak azért hogy ne angolon keresz...
2014. 03. 04, 14:12
Lágy zörejek
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: Szerintem viszont a nyelvészeti terminológia sokkal régebben kialakult, mint ez a mai angolkultusz, de végül is mindegy, ezen nem fogunk összeveszni.
2014. 03. 04, 14:01
Lágy zörejek
reiner Tor: @Fejes László (nyest.hu): Egy csomó olyan dolgot leírsz itt, ami egyáltalán nem mond ellen az általam leírtaknak. Például nem azt írtam, hogy az ukrán nyelv kulturálatlanabb, hanem hogy sokszor ezt az...
2014. 03. 04, 13:58
Mekkora veszélyben vannak
a kárpátaljai magyarok?
El Vaquero: @Sultanus Constantinus: szerintem meg nem latin szót használnak rá, hanem latinból származó angol szóból kiindulva állatinosítanak. Az angol az ilyen, sok benne a latin vonás/szó, de ettől még nem les...
2014. 03. 04, 13:56
Lágy zörejek
Sultanus Constantinus: Azzal nem értek egyet, hogy nincs magyar elnevezése a fortisnak és a lenisnek, simán lehetne őket "erős/feszes" és "gyenge/laza" artikulációnak hívni, más kérdés, hogy a szaknyelvben ezeket nem szeret...
2014. 03. 04, 13:30
Lágy zörejek
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1368
| 1369
| 1370
| 1371
| 1372
| 1373
| 1374
| 1375
| 1376
| 1377
| 1378
...