Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
menasagh: Nem vitatkozni akartam, csak felhívni a figyelmet, hogy ha új kifejezét használunk is a réginek is az értelme megmarad.
2014. 05. 06, 17:04
Nem szerzek örömöt az olvasónak
mondoga: @menasagh: @menasagh: Ezek mind csak magyarázatok, hogy egy adott személy - ebben az esetben te - hogyan érzékeli és értékeli a szituációt, és ahhoz milyen kifejezést rendel hozzá.
Ez azonban kortól é...
2014. 05. 06, 16:38
Nem szerzek örömöt az olvasónak
TI: @menasagh: Törökbúzát nem tudtam, köszi! :)
A Wikipedia szerint:
"Kukorica
...
A kukorica vagy népies nevein tengeri, törökbúza, málé (Zea mays) ..."
2014. 05. 06, 16:37
Nem szerzek örömöt az olvasónak
menasagh: @TI:
Törökbúza.
2014. 05. 06, 16:24
Nem szerzek örömöt az olvasónak
menasagh: @Fejes László (nyest.hu):
Ha valaki ajándékkal szerez örömet ott nem az illetőnek örvend hanem az ajándéknak, tehát az illető szerezte az ajándék okozta.
2014. 05. 06, 16:19
Nem szerzek örömöt az olvasónak
menasagh: @TI:
Örömet szerezni sokféleképpen lehet az az igényektől függ, de okozni csak maga által tud, más által már csak okoztat.
2014. 05. 06, 16:15
Nem szerzek örömöt az olvasónak
mondoga: @mondoga: Kifejezetten hibás a HSz a gyermekkirály szó esetében, ugyanígy hibás lenne az asszonykirály szót külön írni.
2014. 05. 06, 16:04
Főnökasszony vagy főnök asszony?
mondoga: @Grant kapitány: A hozzászólásaid helyett elég lett volna egyetlen megjegyzés, hogy "a szerzőnek igaza van, a helyesírási szabályok nem egyértelműek".
A "főnökasszony típusú nők"-et ugyanis minden ép ...
2014. 05. 06, 15:55
Főnökasszony vagy főnök asszony?
TI: @Janika: A tengeri az nem a kukorica?
2014. 05. 06, 15:51
Nem szerzek örömöt az olvasónak
Janika: @Grant Kapitány: pont ez a lényeg. A főnökasszony esetében az asszony éppúgy lehet megszólítás értelmű, mint nemre való utalás.
parasztasszony: nő nemű paraszt
főnökasszony: nő nemű főnök
2014. 05. 06, 15:42
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: Gondolj az "úr" szó írásmódjára. Feltételezem, hogy soha nem írnád egybe semmilyen előtte álló foglalkozásnévvel, mint ahogy én sem. De mondjuk a "hadúr" kifejezésben egybeírjuk. Miért?
2014. 05. 06, 15:30
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Sultanus Constantinus: @Janika: Ezért érdemesebb olyan alapon elkülöníteni a két esetet, hogy jelzői szerepű-e az első szó, vagy köznévi. Az előbbi esetben különírjuk, az utóbbinál egybe. Szerintem helytálló a példád is.
@G...
2014. 05. 06, 15:29
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: "Ez hol van lerva?"
Miért kellene, hogy leírva legyen? Nem értesz egyet a cikkel abban, hogy "sokszor az a legjobb támpont, amit a helyesírási szabályzat még csak nem is említ"?
@Janika: "aká...
2014. 05. 06, 15:26
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Janika: @Grant kapitány: Csak részben értem. Az egybe külön írás szabálya függ attól, hogy a vége megszólítás-e vagy sem? Ez hol van lerva?
Mindenesetre ha így van, akkor akár mindkét változat a szövegkörnyez...
2014. 05. 06, 15:09
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: Úgy látszik, nem érted. A "tanárnő" egészét használhatjuk csak megszólításra abban, amit írtál. A "tanár úr"-ban, illetve a "tanár asszony"-ban levő "úr", illetve "asszony" viszont önmagában ...
2014. 05. 06, 15:02
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Janika: @Grant kapitány:
Ez alapján a tanárnőt megszólításban külön kellene írni.
Tisztelt Tanár Nő! Mégsem tesszük.
2014. 05. 06, 14:58
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Sultanus Constantinus: A szófaj az állandó. Ha egy adott szó mondattanilag így viselkedik, akkor az adott mondatban jelzői szerepűnek nevezzük, de egyébként úgy van, ahogy mondod.
2014. 05. 06, 14:50
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: A "parasztasszony"-t azért kell egybeírni, mert itt az "asszony" nem megszólítás, hanem a nemre utal, mint a "parasztember" esetében.
2014. 05. 06, 14:48
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Sultanus Constantinus: @Grant kapitány: A szófaja főnév, de egy jelzős szerkezetben (mondattanilag) melléknévi funkcóban áll (vagyis melléknévi szerepben lévő főnév; ahogy főnévi szerepet betöltő melléknév is van).
2014. 05. 06, 14:46
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Sultanus Constantinus: A "tanár" nem lehet melléknév, mert a szófaja főnév. Azzal viszont egyetértek, hogy a "tanárnő" és a "tanár asszony" között az a különbség - amit az íráskép is tükröz - hogy az...
2014. 05. 06, 14:43
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Janika: @Grant kapitány: A parasztasszony viszont egyértelműen egybeírandó.
2014. 05. 06, 14:42
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Sultanus Constantinus: Biztos megint hülyeség lesz, amit írok, de van egy olyan érzésem, hogy igazából az a meghatározó, hogy jelzős szerkezetként kezeljük-e, vagy pedig két főnévből álló összetételként az ilyen szókapcsola...
2014. 05. 06, 14:38
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: "A tanár nénivel szemben a tanárnő, bajnoknő, művésznő, orvosnő egybeírandó, de a tanár úr, doktor úr, mérnök úr megint külön. Láthatjuk, hogy semmiféle szabályosságról nincs szó"
Természetesen hülyes...
2014. 05. 06, 14:27
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: Az egész cikk helyett elég lett volna egyetlen mondat:
A "főnök asszony" egyértelműen különírandó, mert a helyesírási szótárban meg van adva az "asszony" szónál az "elnök asszony".
2014. 05. 06, 14:19
Főnökasszony vagy főnök asszony?
istentudja: @Janika:
" Vagy nincs egyetlen dolog sem, ami örömöt hozna az életedbe?
Szeretnél segíteni?
2014. 05. 06, 13:03
Nem szerzek örömöt az olvasónak
Janika: A végén még kiderül hogy az egész csernobili robbanás a fanatikus környezetvédők műve. Ezzel biztosították a valóban emberi kéz által érintetlen, civilizációtól elszigetelet terület épségét, biztonság...
2014. 05. 06, 12:50
Radioaktív farkasok?
Fejes László (nyest.hu): @istentudja: Természetesen nem erre vonatkozott a megjegyzésem.
2014. 05. 06, 12:43
Nem szerzek örömöt az olvasónak
Janika: @istentudja: Értem mit akarsz ezzel mondani, csak azt nem értem, hogy hol itt a probléma. Ha a ti vidéketeken szerzik az örömöt és nem okozzák, akkor nincs probléma mert ott így mondják. Ha máshol más...
2014. 05. 06, 12:15
Nem szerzek örömöt az olvasónak
Pataki P.: Lassan fél évszázad telt el azóta, hogy kimutattam: a magyarban is van kötőmód.
Le subjonctif en français et en hongrois. Dans : Études finno-ougriennes XI, Paris, Librairie Klincksieck, 1979
Pataki P...
2014. 05. 06, 12:14
Bizonytalanul a bizonytalanságról
hun: @MolnarErik: "Ez a tény, valójában az én állításomat igazolja."
mégis hogyan? a kiegyezés kényszer miatt történt.
a magyar országgyűlés törvényt hozott a nemzeti egyenjogúságról 1868-ban.
miközben az ...
2014. 05. 06, 12:09
Mire jó a nyelvrokonság?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1289
| 1290
| 1291
| 1292
| 1293
| 1294
| 1295
| 1296
| 1297
| 1298
| 1299
...