Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75260
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Krizsa: @Buxoro: IDŐSKÁLA! Nem csak úgy, hogy török, meg szír, aztán iráni
MIKOR MELYIK időrend!!!! A török nagyon új dolog, a "szír" az nem szír, hanem ARÁM, ami legalább 4000 éves közel-keleti közlekedőnyel...
2014. 05. 06, 20:56
Grúzia és Georgia:
mi közük egymáshoz?
Sultanus Constantinus: @Grant kapitány: Adalék: elmexicano2010.blogspot.com/2014/05/szemelyragok-spanyolban.html (a cikk végén ott a forrás is).
2014. 05. 06, 20:34
Morfológiai típusok
Buxoro: A középperzsa Gurğ-ān megnevezés érdekes, mert nagyon hasonlít az északkelet-iráni Gorgán (régen Gurgán) nevére, ami, ha jól tudom, a görög Hürkánia ihletője. Érdekes volna tudni, hogy Gurgán mi volt ...
2014. 05. 06, 19:42
Grúzia és Georgia:
mi közük egymáshoz?
Roland2: @LvT: köszönöm a választ.
2014. 05. 06, 19:37
Grúzia és Georgia:
mi közük egymáshoz?
Grant kapitány: @mondoga: A hozzászólásaid helyett elég lett volna egyetlen megjegyzés, hogy "a szerzőnek igaza van, a helyesírási szabályok nem egyértelműek".
A szerző szokása szerint hazudik, félrevezet, te pedig b...
2014. 05. 06, 19:15
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Krizsa: Minden, ami GR váz, a magyar garat, góré (termény-kunyhó), héber gár=lakik, gur= fióka, kölyök, gerá=nyelőcső - (magyar gyűrű), szláv grád: vár... végül is görbe, körbe.
A zöngés, K-t felváltó G elégg...
2014. 05. 06, 19:09
Grúzia és Georgia:
mi közük egymáshoz?
Molnár Cecília: @Iréna: Ó, köszönöm! Tényleg, biztosan erről volt szó! (nM vok digitális bennszül5t.)
2014. 05. 06, 18:54
Szövegértés: érdeklődés hiányában elmaradt
Iréna: Szerintem a magánhangzók kiejtésének nagybetűvel való jelölése a következőre utal: "L fogom Bnázni az érettségit, ha nM tanulok."
2014. 05. 06, 18:41
Szövegértés: érdeklődés hiányában elmaradt
LvT: @Roland2: >> A grúz elnevezés magyar átírásánál a Szakartvelo forma helyett nem lenne-e jobb Szakhartvelo-t vagy Szachartvelo-t írni <<
A <ქ> itt hehezetes [kʰ] hang, miként a <თ&...
2014. 05. 06, 18:24
Grúzia és Georgia:
mi közük egymáshoz?
Avatar: Nekem (is) a "gyógyítják" passzol a mondatba. Ha a második tagmondatot lecseréljük, akkor jobban kijön, hogy miért:
pl:
Az orvosok arra tesznek esküt, hogy nem műtenek részegen.
*Az orvosok arra teszn...
2014. 05. 06, 17:17
Bizonytalanul a bizonytalanságról
menasagh: Nem vitatkozni akartam, csak felhívni a figyelmet, hogy ha új kifejezét használunk is a réginek is az értelme megmarad.
2014. 05. 06, 17:04
Nem szerzek örömöt az olvasónak
mondoga: @menasagh: @menasagh: Ezek mind csak magyarázatok, hogy egy adott személy - ebben az esetben te - hogyan érzékeli és értékeli a szituációt, és ahhoz milyen kifejezést rendel hozzá.
Ez azonban kortól é...
2014. 05. 06, 16:38
Nem szerzek örömöt az olvasónak
TI: @menasagh: Törökbúzát nem tudtam, köszi! :)
A Wikipedia szerint:
"Kukorica
...
A kukorica vagy népies nevein tengeri, törökbúza, málé (Zea mays) ..."
2014. 05. 06, 16:37
Nem szerzek örömöt az olvasónak
menasagh: @TI:
Törökbúza.
2014. 05. 06, 16:24
Nem szerzek örömöt az olvasónak
menasagh: @Fejes László (nyest.hu):
Ha valaki ajándékkal szerez örömet ott nem az illetőnek örvend hanem az ajándéknak, tehát az illető szerezte az ajándék okozta.
2014. 05. 06, 16:19
Nem szerzek örömöt az olvasónak
menasagh: @TI:
Örömet szerezni sokféleképpen lehet az az igényektől függ, de okozni csak maga által tud, más által már csak okoztat.
2014. 05. 06, 16:15
Nem szerzek örömöt az olvasónak
mondoga: @mondoga: Kifejezetten hibás a HSz a gyermekkirály szó esetében, ugyanígy hibás lenne az asszonykirály szót külön írni.
2014. 05. 06, 16:04
Főnökasszony vagy főnök asszony?
mondoga: @Grant kapitány: A hozzászólásaid helyett elég lett volna egyetlen megjegyzés, hogy "a szerzőnek igaza van, a helyesírási szabályok nem egyértelműek".
A "főnökasszony típusú nők"-et ugyanis minden ép ...
2014. 05. 06, 15:55
Főnökasszony vagy főnök asszony?
TI: @Janika: A tengeri az nem a kukorica?
2014. 05. 06, 15:51
Nem szerzek örömöt az olvasónak
Janika: @Grant Kapitány: pont ez a lényeg. A főnökasszony esetében az asszony éppúgy lehet megszólítás értelmű, mint nemre való utalás.
parasztasszony: nő nemű paraszt
főnökasszony: nő nemű főnök
2014. 05. 06, 15:42
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: Gondolj az "úr" szó írásmódjára. Feltételezem, hogy soha nem írnád egybe semmilyen előtte álló foglalkozásnévvel, mint ahogy én sem. De mondjuk a "hadúr" kifejezésben egybeírjuk. Miért?
2014. 05. 06, 15:30
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Sultanus Constantinus: @Janika: Ezért érdemesebb olyan alapon elkülöníteni a két esetet, hogy jelzői szerepű-e az első szó, vagy köznévi. Az előbbi esetben különírjuk, az utóbbinál egybe. Szerintem helytálló a példád is.
@G...
2014. 05. 06, 15:29
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: "Ez hol van lerva?"
Miért kellene, hogy leírva legyen? Nem értesz egyet a cikkel abban, hogy "sokszor az a legjobb támpont, amit a helyesírási szabályzat még csak nem is említ"?
@Janika: "aká...
2014. 05. 06, 15:26
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Janika: @Grant kapitány: Csak részben értem. Az egybe külön írás szabálya függ attól, hogy a vége megszólítás-e vagy sem? Ez hol van lerva?
Mindenesetre ha így van, akkor akár mindkét változat a szövegkörnyez...
2014. 05. 06, 15:09
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: Úgy látszik, nem érted. A "tanárnő" egészét használhatjuk csak megszólításra abban, amit írtál. A "tanár úr"-ban, illetve a "tanár asszony"-ban levő "úr", illetve "asszony" viszont önmagában ...
2014. 05. 06, 15:02
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Janika: @Grant kapitány:
Ez alapján a tanárnőt megszólításban külön kellene írni.
Tisztelt Tanár Nő! Mégsem tesszük.
2014. 05. 06, 14:58
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Sultanus Constantinus: A szófaj az állandó. Ha egy adott szó mondattanilag így viselkedik, akkor az adott mondatban jelzői szerepűnek nevezzük, de egyébként úgy van, ahogy mondod.
2014. 05. 06, 14:50
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Janika: A "parasztasszony"-t azért kell egybeírni, mert itt az "asszony" nem megszólítás, hanem a nemre utal, mint a "parasztember" esetében.
2014. 05. 06, 14:48
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Sultanus Constantinus: @Grant kapitány: A szófaja főnév, de egy jelzős szerkezetben (mondattanilag) melléknévi funkcóban áll (vagyis melléknévi szerepben lévő főnév; ahogy főnévi szerepet betöltő melléknév is van).
2014. 05. 06, 14:46
Főnökasszony vagy főnök asszony?
Grant kapitány: @Sultanus Constantinus: A "tanár" nem lehet melléknév, mert a szófaja főnév. Azzal viszont egyetértek, hogy a "tanárnő" és a "tanár asszony" között az a különbség - amit az íráskép is tükröz - hogy az...
2014. 05. 06, 14:43
Főnökasszony vagy főnök asszony?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1290
| 1291
| 1292
| 1293
| 1294
| 1295
| 1296
| 1297
| 1298
| 1299
| 1300
...