Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75260
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @Galván Tivadar: „Ebből is csak az derül ki, hogy az utcaátnevezgetés egyáltalában nem a Tarlós úr találmánya”
Volt ilyen feltételezés? Nem Budapest új zászlójával kevered?
2015. 09. 10, 09:56
Gyalog Debrecenből Nyugat-Európáig
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Dél-Buda, Kelet-Magyarország, Új-Zéland?
2015. 09. 10, 09:55
Egy szerencsétlen hivatal
Fejes László (nyest.hu): @kiralyp: „ a hindiben, ha magamról többes szám első személyben beszélek, akkor nem nagyképű vagyok, hanem szerénykedek”
Ez nem különbség, elvégre – mint a cikkben is szerepel – pontosan ez az oka a f...
2015. 09. 10, 09:53
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
lcsaszar: A Here térképe pontosabb: Hajcsár út - Uzsoki utca
2015. 09. 10, 09:49
Gyalog Debrecenből Nyugat-Európáig
Galván Tivadar: Ebből is csak az derül ki, hogy az utcaátnevezgetés egyáltalában nem a Tarlós úr találmánya, már nagyon régóta űzik ezt a Magyarok. Mennyival jobban cseng a Nagy Lajos király útja, mint a Hajt[c]sár ú...
2015. 09. 10, 09:44
Gyalog Debrecenből Nyugat-Európáig
lcsaszar: "a legfrissebb utcanévlexikonnal és a nyomtatott térképekkel szemben Google Maps szerint ezt az útszakaszt, ami a Kassai teret határolja, nem is hívják Hajtsár útnak, hanem egyszerűen Kassai térnek. A...
2015. 09. 10, 09:41
Gyalog Debrecenből Nyugat-Európáig
Sultanus Constantinus: "a hat szótagnál hosszabb többszörös összetételekben pedig a kötőjel után álló elemet nem kezdjük nagybetűvel. Tudtunkkal ezt szabály sehol nem mondja ki, de [...]"
Persze, hogy nem mondja ki, mivel e...
2015. 09. 10, 09:40
Egy szerencsétlen hivatal
Fejes László (nyest.hu): @LvT: „Az egyetlen lehetőség a magyar szaknyelv életben tartására, ha van egy olyan rendszer, amellyel a nemzetközi szaknyelv magyarra képezhető.” Ezzel teljes mértékben egyetértek. Csakhogy ez a szak...
2015. 09. 10, 09:36
Mitől más a házinyúl?
lcsaszar: A liánról az embernek valóban az a kötélszerű valami jut az eszébe, amin Tarzan közlekedett. A vine jobb fordítása lenne talán: inda, mivel az angolban így nevezik azt is, amin a dinnye, uborka stb. t...
2015. 09. 10, 09:25
A fordító, akinek nem jött össze a szüret
pocak: @Csigabi: Távol álljon tőlem az ilyesfajta inszinuáció. pusztán arra gondoltam, hogy sittysutty megfejti valaki. A fb-falunkon is elég gyorsan ment.
2015. 09. 09, 23:50
A fordító, akinek nem jött össze a szüret
hundaranta: mi, kettős fejedelem...
mi, a nép... (1044, ménfő, Ed és Edömén unokája. 1514, rákosmező, a dálnoki ménfő unokája)
.
a tiszt, a felruházott rang, a tisztelet jele.
az isTentől való hatalom pedig az is...
2015. 09. 09, 23:26
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
Irgun Baklav: @LvT: "Ha versben szerepel a <házi( )nyúl> vagy a <házi( )tücsök>, akkor írható akárhogy, a köznapi helyesírásból eredő szempontok szerint. Ha egy rendszertani egységet értünk alatta, akko...
2015. 09. 09, 23:10
Mitől más a házinyúl?
nudniq: @jan: Vajon egy eltés doktori oklevél "Mi, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Rektora..." nyitóformulája "akadémiai" vagy "fejedelmi" többesszámnak számít-e? :)
2015. 09. 09, 21:25
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
Csigabi: @pocak: Vagyis még én is képes vagyok megfejteni?
2015. 09. 09, 21:25
A fordító, akinek nem jött össze a szüret
Aurevol: Nos, akkor üdvözlöm önt, @Pierre de La Croix, de sajnos teljesen irreleváns az adott válasz, személyeskedéssel pedig nem foglalkozom.
Sajnos @Fejes László sem vette észre, hogy semmilyen formában nem ...
2015. 09. 09, 21:14
Új helyesírás: a felelősség kérdése
Lalika: @GéKI:
> TE a "Kuruczinfó" - vegzálásával, üldözésével, tiltásával sem értesz egyet
na tisztázzunk valamit: én a kurucinfó betiltásával onnantól értek egyet, ha azon bűncselekményekre történő uszít...
2015. 09. 09, 21:10
Magyarul beszéltek, bírságot kaptak
Sultanus Constantinus: @szigetva: Azért egy különbség van: én nem depressziós vagyok, csak csalódott. ;)
2015. 09. 09, 20:38
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
jan: @kiralyp: hasonlít ehhez az ún. "akadémiai többes szám" (author's plural), amikor egy tudományos publikáció egyetlen szerzője többes szám elsőben ír magáról: "Tanulmányunkban arra teszünk kísérletet.....
2015. 09. 09, 20:36
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
LvT: >> Ráadásul vannak nyelvek, amelyekben még a harmadik személyben is használatos a többes szám a tisztelet kifejezésére (például az arabban, különösen az egyiptomi arabban, különösen nagy tekinté...
2015. 09. 09, 20:33
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
LvT: >> Persze ettől még a biológusok szakkiadványaikban írhatná úgy, ahogy tetszik, ha nekik a hÁzI-nYúL forma szimpatikus, lelkük rajta. Mi, hétköznapi halandók azonban hagy maradjunk meg az egysze...
2015. 09. 09, 20:14
Mitől más a házinyúl?
pocak: @Csigabi: éreztem én, hogy ez könnyű lesz.
2015. 09. 09, 19:54
A fordító, akinek nem jött össze a szüret
kiralyp: "És vannak különböző változatai a fejedelmi többesnek, vagy rá emlékeztető jelenségek, amelyek még további nyelvekben (például egy sor észak-indiai nyelvben) megfigyelhetőek, például az idősebbek több...
2015. 09. 09, 19:45
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
szigetva: @Sultanus Constantinus: Rájöttem, te a Fülesre hasonlítasz a Százholdas Pagonyból ☺
2015. 09. 09, 19:41
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
Csigabi: A képen Johnny Weismuller látható, aki Tarzanként rendszeresen a liánokat használta közlekedésre.
2015. 09. 09, 19:00
A fordító, akinek nem jött össze a szüret
Sultanus Constantinus: @kalman: Nagyra becsült lektorom, pedig kegyelmed nyugodtan leírhatta volna, mert az én kommentjeim itt nem sokat számítanak. :)
Egyébként jogos a kifogásod, nem kellene mindig nyelvtörténeti oldalról...
2015. 09. 09, 18:59
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
Irgun Baklav: "Az IPA igyekszik nem használni mellékjeleket, az előbbire szintén a dán helyesírásból veszi át az ø jelet, az utóbbira is a skandináv írásszokáshoz fordul: az [ü] jele az y"
Nyilván a cikk az ismerer...
2015. 09. 09, 18:26
A csacsi nem csücsörít
Savior: @Zypox: ez így nem teljesen igaz. A 母 nyilván azt jelenti, hogy anya -- más kérdés, hogy a mai beszélt nyelvben, önmagában a はは tényleg a beszélő anyjára utal, viszont összetételekben (pl. @elhe taifi...
2015. 09. 09, 17:34
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
szigetva: @Csabrendeki: you = titeket, ye = ti.
2015. 09. 09, 16:45
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
kalman: @Sultanus Constantinus: Direkt nem írtam a spanyolról, hogy legyen mint kommentelned. :) (Amúgy ilyen általános kérdéseknél az egyes nyelvek apróbb különbségei elég lényegtelenek, ha nem valami alapve...
2015. 09. 09, 16:28
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
Fejes László (nyest.hu): @lcsaszar: Egyszerűen nem volt még elterjedt a magázás, kizáróülag az udvari etikettben fordult elő. A „hogyan kell”-t csak a mai ismereteidből szeded, amik akkor nem voltak érvényesek.
2015. 09. 09, 15:26
Véleményünk a fejedelmi többesről és társairól
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 670
| 671
| 672
| 673
| 674
| 675
| 676
| 677
| 678
| 679
| 680
...