Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
GBR: @Irgun Baklav: perzse, hogy nem tudjak a japan kiejteset, n nem is ezt mondtam.
En csak azt mondtam, hogy az angol kiejtest csak akkor erdemes megadni, ha elter a varttol. Vagy a japan kiejtest erdeme...
2015. 09. 18, 15:56
A mémek már a Webster szótárában vannak
LvT: @bloggerman77: >> Ha már mindenáron iszlám kapcsolatot akartok, a <Ғәли>* [ʁæli, ɣɛli]. Tehát, ha a baskír <Ғайса> név Falicsi/Fajsz nevű eléggé ismeretlen fejedelmünk nevével lehet ...
2015. 09. 18, 15:55
Tarih-i Ungurus – az akadémia sötét titka
Irgun Baklav: @GBR: Szerintem előfordulhat, hogy az angol anyanyelvűek as az emotion-t érzik bele; tőlük akár lehetne emo[tion]+[juman]ji is. Gondolod, hogy tudnak japánul, és ismerik az eredeti kiejtést? :-)
2015. 09. 18, 15:44
A mémek már a Webster szótárában vannak
GBR: Egyebkent, hogy klasszikust idezzek, az angol anyanyelvuek is [emodzsi]-t akarnak mondani, ne bantsuk, ne gunyoljuk oket, ha nem sikerul nekik :)
2015. 09. 18, 15:39
A mémek már a Webster szótárában vannak
GBR: @szigetva: persze, lehetseges az [emödzsi] is, ha ez lenne, ezt meg is kene adni. Szerintem a Maníla eseteben sem kellene megadni, ha Mánila lenne, akkor kellene.
2015. 09. 18, 15:37
A mémek már a Webster szótárában vannak
szigetva: @GBR: Lehetne [emödzsí] is, ezért kell megadni. Tkp. elég lenne a hangsúly helyét adni: emóji, nem émoji. Vö: Áquila vs Maníla.
2015. 09. 18, 15:30
A mémek már a Webster szótárában vannak
szigetva: @Irgun Baklav: Tulajdonképpen csak azt nem értem, hogy miért nem tök mindegy. Még a Google is megtalálja akár a "Pluto" alapján a "Plútó"-t, akár fordítva.
2015. 09. 18, 15:27
Földön kívüli problémák
GBR: @Irgun Baklav: igen, tunhet wasei-eigo-nak is, de ez esetben ez tenyleg japan elemekbol allo japan szo, 絵文字 (えもじ).
"@GBR: Hát te mondtad, hogy japánul viszont emodzsi; ez elvileg majdnem lehetséges ki...
2015. 09. 18, 15:22
A mémek már a Webster szótárában vannak
Irgun Baklav: @GBR: Hát te mondtad, hogy japánul viszont emodzsi; ez elvileg majdnem lehetséges kiejtési mód lenne angolul is (jó, az /o/-t helyettesíteni kéne), csak az emotion, emoticon mintájára nem ez a valószí...
2015. 09. 18, 15:11
A mémek már a Webster szótárában vannak
GBR: @szigetva: persze hogy nem kell megadni a spanyol kiejtest, ezt ironikusan irtam, lehet hogy egy szarkazmusjelet is kellett volna...
Tobb nyest-cikkben is az osszes angol szo kiejtese meg van adva. Az...
2015. 09. 18, 14:58
A mémek már a Webster szótárában vannak
Irgun Baklav: @szigetva: A linkelt szakcikk is kb. ezt mondja:
"A Pluto alak (újra) bevezetése mellett szól, hogy írásmódja is jelzi az égitest jellegét, de ellene szól, hogy [a Plútó] nyelvileg már meghonosodott, ...
2015. 09. 18, 14:55
Földön kívüli problémák
szigetva: @Irgun Baklav: De a Plútó szinte ugyanúgy rögzült, mint a Szaturnusz, nem?
2015. 09. 18, 14:46
Földön kívüli problémák
szigetva: @GBR: A Webster szótárba angol szavak kerülnek, az angol emoji kiejtését pedig a cikk által adott átírás tükrözi. Miért kéne akár a japán, akár a spanyol kiejtését megadni? A meme és a net neutrality ...
2015. 09. 18, 14:42
A mémek már a Webster szótárában vannak
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: izé, szóval, "Eris", ha törpebolygó. :))
@Fejes László (nyest.hu): Ahogy én látom, az általános kívánalom a szakemberek részéről, hogy az égitestek elnevezése közelítsen a Nemzetközi Cs...
2015. 09. 18, 14:32
Földön kívüli problémák
Irgun Baklav: @Irgun Baklav: (jav..: akartam mondani, Eriszként, ha a törpebolygóról; a törpebolygó természetesen nem hold...)
2015. 09. 18, 14:19
Földön kívüli problémák
Fejes László (nyest.hu): @GBR: Ki dönti el, hogy mi várható el? Hány bolygónak kellene lennie, hogy ne legyen elvárható?
@Irgun Baklav: Szerintem az a baj ezzel, hogy lehet, hogy húsz év múlva megint változik a szemlélet, és ...
2015. 09. 18, 14:17
Földön kívüli problémák
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): Ha valaki laikusként hallott a törpebolygókról, akkor az a három, amit (vélhetőleg) ismer, pont az Eris (Erisz?), a Ceres és a Plútó (Pluto?).
Meg esetleg azt hallhatta, hogy...
2015. 09. 18, 14:12
Földön kívüli problémák
GBR: @Fejes László (nyest.hu): igy mar ertem, igazad van! De spanyolul meg [e'mochi] :)
Azert irtam, mert ez egy japan szo, japanul pedig [emodzsi]. Persze lehet hogy a cikkben az angol kiejtes van megadva...
2015. 09. 18, 14:10
A mémek már a Webster szótárában vannak
GBR: @Fejes László (nyest.hu):
Bar azzal egyetertek, hogy az egitestek helyesirasat nem kell mindig veresen komolyan venni, ezzel azonban nem:
"„Ha pl. egy földrajzi név település(rész)név lesz, amely szin...
2015. 09. 18, 14:00
Földön kívüli problémák
Fejes László (nyest.hu): @GBR:
www.macmillandictionary.com/pronunciation/british/emoji
www.oxforddictionaries.com/definition/english/emoji
Igazad van! Ne hagyd, hogy a tények megzavarjanak!
2015. 09. 18, 13:41
A mémek már a Webster szótárában vannak
Fejes László (nyest.hu): @LvT: „A helyesírásnak tehát útmutatást kell adni arra is, hogy hogyan kell ez utóbbiak nevét leírni: pl. <Eris> vagy <Erisz>?” Miért? Hányan írják ezt le? Ha le is írják mondjuk egy sajtó...
2015. 09. 18, 13:39
Földön kívüli problémák
GBR: "Ezen kívül most kerül bele a Merriam-Webster szótárába a japán eredetű emoji [imoudzsi] szó is."
Az "emoji" kiejtese [emodzsi], nem [imoudzsi].
2015. 09. 18, 13:33
A mémek már a Webster szótárában vannak
LvT: @Buxoro: >> /‛Íszaʰ/ - itt a hehezetet honnan vetted? Tá' marbútánál még elhiszem, de ez egy alif végződésű szó. <<
Itt valóban melléütöttem, /‛Íszaʲ/-t akartam volna írni, jelezve az alif...
2015. 09. 18, 12:58
Tarih-i Ungurus – az akadémia sötét titka
lcsaszar: @Irgun Baklav: Na de a Verne Gyula krátert ne hagyjuk, az hungarikum!
2015. 09. 18, 12:55
Földön kívüli problémák
lcsaszar: Két érdekességet találtam, megosztom:
answers.yahoo.com/question/index?qid=20070728033925AASJWLC
www.nytimes.com/books/00/01/09/specials/joyce-obit.html
"While living in Zurich Joyce began to suffer f...
2015. 09. 18, 12:48
A poszáta megölése
benzin: @bloggerman77:
ezért gondolom többek közt, hogy a honfoglalók nevei eredetileg ezek lehettek :
Fajsz : Faiz
Géza : Jezaa
Árpád : Arbad
Álmos : Almaas
Zolta : Sulta
Jutocsa : Jedidsa
Ezelekh : Yesayah
...
2015. 09. 18, 12:42
Tarih-i Ungurus – az akadémia sötét titka
Irgun Baklav: @lcsaszar: Kell ám a fenének. :-)
A Hold krátereit a Nemzetközi Csillagászati Unió már eddig is elnevezte, szerencsére általában személyekről, személyneveknél meg nem nagyon van szükség átírásra, kivé...
2015. 09. 18, 12:41
Földön kívüli problémák
lcsaszar: A nagyhatalmak előbb-utóbb felosztják egymás közt a Holdat (bocsánat, a Moon-t), a Marst, és akkor minden buckának meg kell ám tanulni az orosz, amerikai, kínai nevét!
2015. 09. 18, 12:28
Földön kívüli problémák
bloggerman77: Ha már mindenáron iszlám kapcsolatot akartok, a <Ғәли>* [ʁæli, ɣɛli]. Tehát, ha a baskír <Ғайса> név Falicsi/Fajsz nevű eléggé ismeretlen fejedelmünk nevével lehet azonos.
László Gyulának ...
2015. 09. 18, 12:26
Tarih-i Ungurus – az akadémia sötét titka
Annie: "If it were any smarter, it would write a book. A book that would make Ulysses look like it was written in crayon. It would read it to you."
A zsírkréta miatt szerintem nem rossz az ákombákom. És lehe...
2015. 09. 18, 12:23
A poszáta megölése
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 656
| 657
| 658
| 659
| 660
| 661
| 662
| 663
| 664
| 665
| 666
...