-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A nemrég indult S(z)lomarát Polgári Társulás nemcsak elviekben, hanem a mindennapi gyakorlatban is sokat szeretne tenni a szlovákok és a magyarok barátsága érdekében. Mi lehet jobb kezdés ehhez, mint egy kellemes táborozás?
SZLOvák-MAgyar baRÁT és SLOvensko-MAďarský kamaRÁT – e két, azonos jelentésű kifejezés adja az idén létrejött társaság nevét. A társaságot egy szlovák és egy magyar doktorandusz alapította. „Elhatározták, nem elégszenek meg azzal, hogy a nyelvészettel elméleti szinten foglalkozzanak, hanem a gyakorlatban is tenni szerettek volna valamit. Úgy döntöttek, hogy lelkesedésüket, melyet egymás nyelvének és kultúrájának megismeréséből nyertek, a S(z)lomarát segítségével fogják terjeszteni” – írják ismertetőjükben.
Barátságból baráti társaság
Lucia Satinská már gyermekkorától fogva élénken érdeklődött a magyar kultúra iránt, tizenéves korában pedig intenzív magyartanulásba fogott. A magyar konyhát, dalokat kedvelő, számos magyar kollégával és baráttal kapcsolatokat ápoló fiatal nyelvész a magyar nyelv elsajátítását élete egyik legjobb döntésének nevezi bemutatkozó írásában. A S(z)lomarát szerinte azoknak való, akik „szeretnék saját nyelvüket, kultúrájukat megosztani, anélkül, hogy elveszítenének valamit a sajátjukból”.
Bilász Boglárka szlovákiai magyarként kezdetben kellemetlenül érezte magát, ha szlovákul kellett megszólalnia, egyetemistaként azonban olyannyira belejött a számára idegen nyelv használatába, hogy feszélyezettség nélkül fedezhette fel a szlovák kultúra kincseit. Nem véletlen, hogy bemutatkozó írásában azt hangsúlyozza, hogy a frissen alapított S(z)lomarát a másik kultúrával való ismerkedés kezdeti görcseit oldhatja fel. „Barátságok, közös élmények születhetnek, miközben mindenki megőrzi saját kultúráját, ugyanakkor nyit a másik felé”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Ti is itt vagytok itthon!
A S(z)lomarát nem csupán workshopokat, beszélgetéseket, kulturális esteket tervez, hanem egy közös táborozást is. Az Itt mind otthon vagyunk elnevezésű táborba egy esszépályázat győztesei utazhatnak el. A Ti is itt vagytok itthon! című pályázat 14 éves fiatalokat céloz meg: 1-3 oldal terjedelemben írhatják le egy másik kultúrával kapcsolatos találkozásukat, vagy mások kulturális élményeit mutathatják be a saját szemszögükből. A szervezők május 5-ig várják a pályamunkákat. Bár a kiírás nem hangsúlyozza, hogy magyarok és szlovákok (vagy magyart beszélő szlovákok, illetve szlovákul tudó magyarok) közötti viszonyról írjanak a fiatalok, valószínűleg ez a téma lesz a leghangsúlyosabb, mivel a pályázat szlovákiai fiataloknak szól.
A nyelvmenedzselés komplex tevékenységrendszer, amely mindennapi kommunikációs problémák megoldását szolgálja. Középpontjában nem egyfajta elvont, nyelvi ideál áll (mint a nyelvművelés esetében), hanem a beszélők mindennapi tapasztalatai és céljai. A témáról Lanstyák István tankönyvéből átfogó ismereteket szerezhetünk. A táborban részt vevő fiatalok kötetlen formában, közös tevékenységek, programok során fedezhetik fel egymás nyelvét és kultúráját. Mint Bilász Boglárkától megtudtuk, a tábor szervezése komoly nyelvmenedzselési feladatok megoldását igényli, hiszen a két, egyenrangúan kezelt nyelvet, a magyart és a szlovákot eltérő szinten fogják beszélni a résztvevők, és nem lenne jó, ha bárki bármiből nyelvi okokból maradna ki.
A társaság honlapja is jelzi egyébként, hogy a szervezők egyik tevékenységük során sem tervezik az egyik nyelvet előnyben részesíteni. Míg kétnyelvű honlapokon, prospektusokban vagy üzletfeliratokon gyakran megfigyelhető, hogy két nyelv közül az egyik – a kitüntetett szerepű – olvasható előbb és/vagy nagyobb betűkkel, addig a S(z)lomarát honlapja keverten szerepelteti a két nyelvet, nincsen tartós hierarchia közöttük. A társaság Facebook-oldalán is mindkét nyelven posztolnak, és aki mindkettőt ismeri, maga döntheti el, melyikkel kezdi, melyikkel folytatja. Azokat, akik a másik nyelven nem olyan magabiztosak, a következő üzenet bátorítja: „Szlovákok is írhatnak magyarul posztokat (mint például most) vagy Magyarok szlovákul és nem az a lényeg, hogy teljesen hibátlan legyen”. Felismerték tehát az alapítók, hogy a nyelvhelyességi vagy helyesírási csőszködés könnyen elveheti a kedvünket egy nyelv használatától – a gyakori használat, írás-olvasás-beszélgetés azonban idővel meghozza a megfelelő szintű nyelvtudást.
Reméljük, hogy egy későbbi hírben majd a pályázat és a tábor sikeréről számolhatunk be. Addig is fesztelen barátkozást kívánunk magyarnak, szlováknak egyaránt!