-
Gelmfdfdd: @mrregisterz: Egyik se helyes, se a miatt se a végett, mert ért, ez a helyzet ért-es, mind...2021. 02. 26, 21:41 Mi végett kell beszólni?
-
Gelmfdfdd: Hát átvettük, hogy mi az ok és mi a cél, és hogy a Germagyarok csak 1000-től bírnak, vagy ...2021. 02. 26, 19:26 Mi végett kell beszólni?
-
Gelmfdfdd: Előbb a vég szóról: ez egy uei indogermán gyökből ered: uei, é, í: émely: germán wimeln ín...2021. 02. 26, 19:14 Mi végett kell beszólni?
-
Gelmfdfdd: Előszöris a magyar nyelv a germán, tehát a germanizmus a germagyarizmus, a német meg a ném...2021. 02. 26, 19:06 Mi végett kell beszólni?
-
szlagy1: Én ebből a 10-ből szívesen kivenném Esterházyt, Nádast, Konrádot, Hemző Károly (fotográfus...2021. 02. 26, 17:19 Kik a legtöbbet idegen nyelvre fordított...
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nem kiutasításról van szó, formai hiba miatt nem hosszabbították meg a The New York Times című amerikai lap újságírójának vízumát tavaly év végén Kínában - válaszolt a korábban elhangzott vádakra a pekingi külügyminisztérium szóvivője.
A 45 éves, ausztrál állampolgárságú Chris Buckley ügye az elmúlt héten nagy visszhangot váltott ki a nyugati médiában. Buckley tíz éve tudósít Pekingből, a Reuters, majd idén szeptembertől a The New York Times (NYT) újságírójaként.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Több nyugati újság is a NYT elleni „bosszúhadjárat” részeként értelmezte, hogy a tudósítónak nem sikerült meghosszabbítania akkreditációját. A neves amerikai napilap ugyanis októberben Ven Csia-pao miniszterelnök családjának vagyonosodásáról közölt tényfeltáró írást, melynek miatt az újság angol és kínai nyelvű oldalát a mai napig blokkolják az országban.
Szó sincs bosszúhadjáratról – jelentette ki a kínai külügyminisztérium szóvivője pénteken. A külföldi sajtót és újságírókat illető kínai álláspont egyértelmű – tette hozzá Hua Csun-jing. „A New York Times azt állítja, Chris Buckley az ő pekingi tudósítója, az úriember ugyanakkor évekig egy másik külföldi cégnek dolgozott” – fogalmazott Hua, arra utalva, hogy az újságíró szeptemberben igazolt át az amerikai laphoz a Reuters hírügynökségtől. Hua elmondta: a váltásról nem értesítették a pekingi külügyminisztériumot, Buckley nem adta vissza korábbi újságíró-igazolványát, vagyis megsértette az előírásokat, a kínai hatóságok pedig nem tudják, a férfi most pontosan kinek dolgozik. „Sem a vízum meghosszabbításának megtagadásáról, sem kiutasításról nincs szó” – állítja a kínai külügyminisztérium szóvivője.