-
mederi: @szigetva: 19 Ami kezdeti feltételezéssel indul, nem cáfolható, de rendszere bizonyítható,...2021. 03. 01, 08:46 Mi végett kell beszólni?
-
szigetva: @mederi: A hozzászólásaidra nehéz reagálni, mert amit írsz azt nem nagyon lehet a nyelvtud...2021. 02. 28, 13:08 Mi végett kell beszólni?
-
mederi: Az ok és a cél szavak használata -mint a "miatt" és "végett"- esetében, szerintem azért cs...2021. 02. 28, 12:45 Mi végett kell beszólni?
-
szlagy1: Én ebből a 10-ből szívesen kivenném Esterházyt, Nádast, Konrádot, Hemző Károly (fotográfus...2021. 02. 26, 17:19 Kik a legtöbbet idegen nyelvre fordított...
-
mrregisterz: Egy újságíró írta: B. Krisztián ígéretéhez híven elfogadta a büntetést, de az ügyész súlyo...2021. 02. 26, 10:54 Mi végett kell beszólni?
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Atrocitás érte Kínában a német Spiegel magazin újságíróját, aki novemberben kukában meghalt kínai gyerekek ügyében nyomozott – közölte az érintett hétfőn megjelent cikkében.
Bernhard Zand a délnyugat-kínai Kujcsou tartomány Picsie városában kutatott a korábban nagy vihart kiváltott, szén-monoxid-mérgezésben meghalt öt tíz év körüli utcagyermek ügyében. Az eset az általános felháborodáson túl a kínai társadalmi rendszer számos hiányosságára, így egyebek közt a kiskorú gyermekek védelmének kérdésére is rámutatott.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az újságíró többek között az ügyet kiszivárogtató s emiatt az ügy kipattanása után hetekig fogva tartott kínai újságíróval készített interjút, és a halott gyermekek családtagjait, rokonait kísérelte meg körbekérdezni. Zandot elmondása szerint végig követték ott-tartózkodása alatt, potenciális interjúalanyait megfélemlítéssel igyekeztek elhallgattatni, őt pedig szemtől szembe is „finomított híradásra” kérték fel, mondván, a kritika nem használna a térségbeli beruházásoknak. Az újságíró telefonját, táblagépét vízbe mártva tették tönkre szállodájában, számos elektronikus dokumentumát és összes fényképét törölték.
Zand meggyőződése, hogy a betörést előre eltervezték, s az kifejezetten személye és munkája ellen irányult. Az ügyet jelentette a hotelben, amely intézkedés helyett a panasz visszavonására és a tartomány elhagyására szólította fel az újságírót.
Az eset után megjelent, a kínai sajtószabadság korlátozásáról szóló német nyelvű cikkében Bernhard Zand pesszimizmusának ad hangot az új kínai vezetést és a várt reformokat illetően. Az elmúlt hónapok újságírókat érintő ügyei és az őt magát érő atrocitás alapján Zand azt írja, Kína és bürokratikus elitje a liberalizáció helyett a sajtópolitika és a központi cenzúra szigorításának irányába mozdul el, Peking pedig semmit sem tesz annak a jogállamnak a megvalósításáért, amelyről a vezető politikusok az elmúlt időkben folyton beszélnek.