-
Sándorné Szatmári: "Siegelinde" idézet a cikkben hangátvetés témában: "És nem mondják "motort" helyett soha a...2024. 09. 08, 10:27 Így műveld a nyelvedet
-
ganajtúrós bukta: *De tulajdonképpen lefedi mi is a bully (iskolai basáskodó, iskolai basa) és a bullying(is...2024. 08. 19, 22:01 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Tovább kutattam. 2006-os iskola újság Basáskodásnak lett lefordítva a szó, csak nem terjed...2024. 08. 19, 21:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 30 Nem azt írtam, hogy magyar, hanem..: "...a mai magyar nyelvben élő kelta szó...2024. 08. 19, 12:24 Még néhány mondat a rokonságról
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván, hiszen minden a magyarból van. Már csak az a kérdés, hogy a p...2024. 08. 18, 10:05 Még néhány mondat a rokonságról
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A CBA szlovákiai részlege folytatni fogja a magyar feliratok kihelyezését magyarok lakta más területeken lévő szlovákiai üzleteiben is.
Felkerült a magyar felirat a CBA üzletlánc párkányi üzletének homlokzatára azt követően, hogy a kétnyelvűség vizuális megjelenéséért küzdő Fontos vagy! felvidéki magyar civil szervezet felhívta az illetékesek figyelmét a hiányosság pótlására – tájékoztatta az MTI-t Boldoghy Olivér, a szervezet vezetője pénteken.
Az eset előzménye, hogy a szervezet egyik aktivistája több mint egy hónappal ezelőtt felhívta az üzletlánc illetékeseinek figyelmét arra, hogy a párkányi üzletről hiányoznak a magyar feliratok, holott azok kihelyezését a vonatkozó szlovák jogszabályok lehetővé teszik a többségében magyarok lakta határ menti városban. A civil kezdeményezés először nem járt sikerrel, ugyanis azt a választ kapta, hogy a feliratok kihelyezése a franchise alapon működő szlovákiai üzlet hatáskörébe tartozik, kérésükre később mégis pozitív választ kaptak.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
„A vállalat vezetése kapcsolatba lépett szlovákiai partnerével, aki először ugyan elzárkózott a kéréstől, de végül megváltoztatták a véleményüket és ígéretet tettek arra, hogy foglalkozni fognak az üggyel, ennek szerencsére mostanra meg is lett az eredménye” – magyarázta a fejleményeket Boldoghy Olivér. Hozzátette: ígéretet kaptak arra, hogy a CBA szlovákiai részlege folytatni fogja a magyar feliratok kihelyezését magyarok lakta más területeken lévő szlovákiai üzleteiben is.
„A magyar nyelvű feliratok kihelyezése a párkányi üzletben már megtörtént, és a feliratok kihelyezése folytatódni is fog” – erősítette meg az MTI-nek Erdélyiová Iveta, a CBA Slovakia kft. marketingmenedzsere. Hozzátette: a feliratokat a vásárlók igényei alapján helyezték ki és a többi üzletük esetében is a helyi igények alapján folytatják azt.