nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • mederi: "Csak a véletlennek köszönhető, hogy a két szó azonos alakúvá vált." -Szerintem is. A magy...
    2021. 04. 04, 10:26  Miért nyúl a nyúl?
  • mederi: @Fülig James: 61 Egy körülbelüli idézet a Wikipédiából Fleming kísérleteinek sikeréről kol...
    2021. 04. 04, 09:32  Dob és dob
  • mederi: A közmondás szerint a "részeg disznó (ember) hentereg a földön" és nem *hengereg, mert meg...
    2021. 04. 01, 10:02  Hentel-e a hentes?
  • mederi: Így hengergetnek a hentesek.. :) www.youtube.com/watch?v=EHf8T_2k9uM
    2021. 04. 01, 09:59  Hentel-e a hentes?
  • mederi: @Avatar: 14 A felfüggesztett disznó olyan közel szabályos vízszintes szeletekből áll, amik...
    2021. 04. 01, 09:31  Hentel-e a hentes?
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Mindennapi helyesírás
Itt sütik a leghasább burgonyát!

Gasztronómia és helyesírás rejtett összefüggéseit tárjuk föl Mindennapi helyesírás című sorozatunk aktuális részében. Jó étvágyat kívánunk!

nyest.hu | 2014. június 11.
|  

Elrettenthet-e valakit, ha egy étterem napi ajánlata rossz helyesírással van kiírva? – Ádám története arra példa, hogy igen, ez is előfordulhat. Miután elolvasta, és a következő képen meg is örökítette a menüt, inkább továbbment. A mindennapi helyesírás úgy látszik, némileg befolyásolhatja, hogy a mindennapi betevő falatunkat hol is fogjuk elfogyasztani. Gasztronómiai és helyesírási ínyenc falatok következnek!

Az ételek neveit sokszor tényleg nem könnyű leírni. Egyrészt vannak különböző idegen eredetű kifejezések, amelyeknek a helyesírása gondot okozhat: marseille-i halleves, dijoni csirkemell, mozzarella, kapucsínó stb. Másrészt az összetételek itt is igen gyakoriak: borsóleves, francia hagymaleves, vaníliasodó, de töltött káposzta, rakott zöldbab. Az Ádám által küldött táblán az aktuális napi menüben szinte mindenféle ínyencségre bukkanhatunk:

Ínyencségek...
Ínyencségek...
(Forrás: nyest.hu)

A brokkoli kifért volna két k-val is, ha egybeírják, és nem kell szóközt kihagyni: brokkolikrémleves. (Csak hat szótag, tehát nem kell a kötőjel!) Tény, hogy a dijoni pulykamell esetében némi tipográfiai átrendezés lett volna szükséges, ha ly-nal írják ki.

A legviccesebb mégis a hasább burgonya jelzős szerkezet, amely ha tényleg egy középfokban álló melléknévi minőségjelzőből és egy főnévi alaptagból állna, akkor külön kéne írni: hasa burgonya, hasább burgonya. Itt sütik Pest leghasább burgonyáját! Kiábrándító ehhez képest, hogy a hasábburgonya egy szó, valóban van benne két b, de abból az egyik a krumplié.

Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 Evelinha 2014. augusztus 16. 08:27

Ínyenc falatok? Nekem ez eléggé kannibál helyesírási megoldásnak tűnik... :)

Információ
X