-
Sándorné Szatmári: @nasspolya: (Hátha ennyi idő után még elolvasod..) -29-ben ezt írtad: ".... mi a pontos kü...2024. 11. 23, 12:47 A nyitás tárgya
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kétségtelen, hogy majd ha tudunk valamit a jelenleg ismertnél korábbi ...2024. 11. 22, 14:33 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 14 "..az állítólagos "ősnyelvről" azért könnyű bármit (és annak az ellenkezőjét...2024. 11. 22, 14:17 Szótekerészeti agybukfenc
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Kérlek, fejezd be a hülyeséget. Egyszer-kétszer talán vicces, de most ...2024. 11. 13, 12:05 Szótekerészeti agybukfenc
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 12 kiegészítés: -A mai angolban a "kulcs" szó időben csak oda helyezhe...2024. 11. 13, 11:33 Szótekerészeti agybukfenc
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Nem baj, ha a szomszédja szerint az amerikaiakat majmolja, nyugodtan faragjon tököt, és készüljön fel a helovínre!
Változnak az idők, és változnak velük az ünnepeink is. Az új ünnepek nevével pedig nyelvi és helyesírási problémákba ütközünk. Erről panaszkodik névtelenségbe burkolódzó olvasónk is:
Van ez az ősi kelta hagyományokból kialakult, október 31-én tartandó ünnep, a halloween, ami az Amerikai Egyesült Államokban igen elterjedt, s Európában is némileg ismertségre tett szert, köztük szeretett hazánkban is, Magyarországon. Arra lennék kíváncsi, hogy a halloween szónak a magyar nyelvben létezik-e szinonímája? Nekem semmi bajom a halloween szóval, csak sajnos amikor le kell írni, akkor mindig bajban vagyok: rendszeresen összekeverem melyik betűket kell kétszer leírni. Ezért keresek egy könnyen leírható szinonímát a halloween-re, hogy ne legyen ilyen jellegű gondom mások előtt.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A halloween a mindenszentek előestéje. A mindenszentekről már korábban is írtunk, sőt megírtuk azt is, hogy maga a halloween szó is szó szerint ’minden szent estjé’-t jelenti. Ha tehát valaki nagyon kerülni szeretné a halloween szót, akkor mondjon (írjon) mindenszentek előestéjét – bár az eltérő hagyományok, szokások és az ünnephez kötődő gyökeresen más hangulat miatt fennáll a veszélye, hogy félreértik. (A halogént mindenesetre kerülje.)
A halloween leírása azért nem olyan bonyolult (legalábbis nem bonyolultabb, mint Shakespeare vagy Chaucer neve, azoknál mégsem kutatjuk, mit írhatunk helyettük), ráadásul az elejét könnyű megjegyezni a hallo ’helló’ köszönés miatt (habár az igaz, hogy ezt írják hellonak és hullonak is – jegyezzük meg inkább a magyar telefonos halló segítségével). Helyesírásilag érdekesebb kérdés, hogy kis- vagy nagybetűvel kezdjük-e, hiszen az angolban az ünnepek nevei nagybetűsek, míg a magyarban kisbetűsek. Vajon az eredeti íráskép megőrzése vonatkozik a nagy- és kisbetűhasználatra is? Az Osiris-féle Helyesírás szerint nem, de mi azért kíváncsiak lennénk arra, hogy milyen szabályra alapozva döntött így.
Olvasónknak pedig azt javasoljuk, hogy amennyiben a betűk sorrendje nehézségeket okoz neki, akkor ne csak a tökfaragókést vegye kezébe, hanem a kezdeményezést is: Osiris ide vagy oda, írja a szót helovínnek! Először is annyira azért már ismert a szó, hogy ne tekintsük teljesen idegennek, másfelől viszont minden szó magyaros helyesírása azzal kezdődik, hogy valaki „helytelenül” írja kiejtés szerint. Ha pedig elegen követik, előbb vagy utóbb kénytelen lesz követni a magasságos akadémia is.