-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Mivel a hozzászólásaidból a hozzáértők számára világos, hogy nem vagy ...2026. 01. 12, 12:27 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Szerintem az emberi nyelvek mai tudományos vizsgálata amely nyelvek összehasonl...2026. 01. 12, 12:06 Nyelvek születése és terjedése
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: 1.A gyenyiszovai embert sem lehetett kutatni addig, amíg fel nem fedez...2026. 01. 09, 09:49 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: Ha a felfedezett és/ vagy leigázott ősnépek nyelveit vagy a fennmaradt európai ...2026. 01. 09, 08:41 Nyelvek születése és terjedése
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Javítás: Nem "késtetés" hanem "késztetés"..2026. 01. 07, 12:59 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
a posztnomád kalandozó állam Idegen gének az ősmagyar éjszakában A honfoglaló férfi, a gender studies pedig nő Ismerjük vagy használjuk? Amikor az értelem legyőzi a nyelvtant
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A skandináv nyelvekben való eligazodáskor jól jöhet, ha tudunk németül vagy angolul, de azért érhetnek minket nagy meglepetések is.
A svéd nyelv számtalan meglepetéssel szolgálhat a naiv magyar nyelvhasználó számára. Az IKEA-ban például csodálkozhatunk azon, hogy a csodálatos finn karácsonyi süteményeket, a finn piparkakku megfelelőit miért a kellemetlen asszociációkat keltő pepparkaka néven árulják. A megoldás egyszerű: a svéd kaka (mely hangzásra inkább [kākȧ], az első magánhangzó [a]-szerű, de hosszú, a második [á]-szerű, de rövid) ’sütemény’-t jelent (és persze ebből, vagy inkább ennek germán előzményéből származik a finn kakku ’sütemény’ is), és az angol cake-kel azonos eredetű.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Hasonló meglepetés a magyar nyelvhasználó számára a svéd fika (ez is inkább [fíka]), melynek jelentése ’kávézás, teázás’, ’kávészünet, teaszünet’, ’tízórai, uzsonna’, illetve igeként ezek élvezete.
A svéd fika mint szó nem csak magyar szemmel érdekes, hanem általános nyelvészeti szempontból is, hiszen egy viszonylag ritka, játékos szóalkotásmóddal keletkezett, hangátvetéssel, egészen pontosan a nyelvjárási kaffi [kafi] ’kávé’ szót alkotó két szótag megcserélésével. Ma egyébként a svéd irodalmi nyelvben a ’kávé’ kaffe (kb. úgy is ejtik, ahogy magyar fejjel a leírt alakról gondolnánk), de pl. az újnorvégban megtaláljuk a kaffit is.













