-
mederi: @szigetva: A jegesedés Észak-Nyugat Afrikát nem érintette: www.tankonyvkatalogus.hu/pdf/AP...2023. 03. 27, 10:45 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
szigetva: @mederi: Nincs igazad, van a germán 'szelid', van a szláv 'ott', van az arab 'kész, teli' ...2023. 03. 26, 10:36 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
mederi: @szigetva: Az ősnépek természetközeli gondolkozása mivel általános lehetett valaha azáltal...2023. 03. 26, 08:10 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
szigetva: @mederi: És vajon minek említetted, ha nem azt akartad vele sugallni, hogy valami köze van...2023. 03. 25, 09:41 Egy érdekes változásról: elvessze és...
-
mederi: @szigetva: 31 A "tám" eredetéről semmi biztosat nem mondtam, csupán egy példát említettem ...2023. 03. 25, 09:16 Egy érdekes változásról: elvessze és...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Olvasónk újabb olyan kiadvánnyal lepett meg bennünket, amelynek a címe más a könyv gerincén, mint a címlapján.
Múltkori könyves példánkon fölbuzdulva Péter Pál elküldte nekünk a következő könyvborító képét. Eláruljuk, hogy ismét a könyv gerincére érdemes koncentrálni...
Korábbi példánkban úgy tűnt, hogy akár az is lehetett a gond, hogy a könyv gerincén kevés volt a hely. Talán ez is közrejátszhatott abban, hogy kimaradt egy szótag így lett a búvóhelyé-ből búvólye. Itt éppen fordított a helyzet nem eggyel kevesebb, hanem eggyel több szótag van.
Az ilyen hibákat nagyon nehéz észrevenni, hiszen az ember általában a szavak elejét és végét azonosítja, a többit nem kibetűzi, hanem egyszerűen automatikusan kiegészíti. Hiba esetén ez azt is jelenti, hogy úgy korrigálja a szót, hogy az értelmes legyen. Valószínűleg így maradt fametszetszetek fametszetek helyett. A hibát elgépelési szempontból is nagyon átérezzük: a metszet szóban az egymás utáni két et betűsor fogott ki a gépelőn. Ez elég tipikus dololog.
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!