-
mederi: Szerintem a beszéd információ átadás, a beszélgetés információ csere.. 1/ "Határozott" áll...2022. 08. 17, 09:07 Nem is férfi, nem is nő
-
mederi: Talán szituációs példákkal élve és azokat értelmezve közelebb kerül az EMBER-hez a cikkben...2022. 08. 14, 18:41 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
aphelion: Amúgy Lorenzo di Medici a legkisebb lányát Contessinának nevezte el, szóval nem példa nélk...2022. 08. 12, 15:01 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
aphelion: És akkor most a Főispán Asszonyt angolul "countess"-ként mutatják be? 🤔 en.wiktion...2022. 08. 12, 14:33 Az olvasónők és a nyelvésznők dilemmája
-
mederi: @kapor: 4 Elképzelem az eszkimókat, amint rénszarvas háton "lovagolva" húst puhítanak egy ...2022. 08. 11, 19:19 Eszkimó nyelvrokonaink, avagy sok nyelv,...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Rosszul írták le a népszerű amerikai rapper, 112 forint nevét egy malajziai lapban.
50 Cent amerikai rapper malájul másfél ringgit, legalábbis egy (közelebbről meg nem nevezett) maláj újság szerint – tudósít Andrew Bloch Twitter-bejegyzése alapján a Language Log.
Természetesen szerkesztői bakiról van szó: a szövegben előforduló pénzösszegeket adták meg helyi valutában, és véletlenül belekerült a szórásba a rapper, akinek neve szintén pénzösszegre utal. Nagyon valószínű, hogy a cikkszerkesztő szoftver automatikusan konvertálja az összegeket.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A Language Log néhány hasonló korábban előfordult hibára is emlékeztetett. Így például a Metro újság bostoni kiadásában egy keddi számban a ’hétfő’ (Monday) szó minden előfordulását automatikusan ’tegnap’-ra (yesterday) cserélték, így aztán az újság azt közölte, hogy Martin Luther King emléknapját minden évben január harmadik tegnapján tartják. Ennél is kínosabb volt, amikor Tyson Gay rövidtávfutó rekordjáról egy hírportál úgy számolt be, hogy a sportoló vezetéknevét (mely a szlengben ’buzi’ jelentésű) Homosexualra (’homoszexuális’) cserélte.
Bízunk abban, hogy a nyesten nem fogunk hasonló hibákat elkövetni.