-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Különleges kiadvánnyal kedveskedett a rajongóknak az Omega. A legendás zenekar Decades címmel négy CD-n megjelentette angol nyelvű felvételei nagy részét, összesen 63 számot. „Most először férhetőek hozzá Magyarországon ilyen nagy merítésben ezek a felvételek, hiszen annak idején az angol nyelvű lemezeink a nyugati piacra készültek. A mostani kiadvány persze külföldön is kapható lesz, mert ott meg már régen elfogytak a régi albumaink, egykori kinti kiadóink pedig nem igazán foglalkoztak ezzel a kérdéssel. Most egy amerikai cég, a Cleopatra Records fogja Nyugaton kiadni és terjeszteni a Decades-et” – mondta Kóbor János, az Omega frontembere az MTI-nek adott interjúban.
A számokat négy korszakra osztották: a GrundRecords által kiadott anyag első CD-jének címe The Beauty Sixties (a szépséges hatvanas évek), a másodiké The Spacey Seventies (utalva az Omega „űrkorszakára”), a harmadiké The Progressive Eighties (ez a nyolcvanas évek progresszív rockos időszakát öleli fel), a negyediké pedig The Heavy Nineties, ami a kilencvenes évek keményebb stílusú felvételeit mutatja be.
A szövegeken kívül a zenei megoldásai is eltérnek a magyar verzióktól, hiszen az angol változatok esetén nem csupán a hangsávokat cserélték ki, újra rögzítették a teljes számot. „Volt olyan, amelyikbe most, a lemez dalainak összeállításakor nyúltam bele, így kerültek utólag bele ütőhangszerek, plusz gitár, esetleg nagyzenekari aláfestés. Teljesebb lett a hangzása például az Időrabló angol verziójának, a Time Robbernek”.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Ma már történelem, hogy az együttes első nagylemeze is angol nyelven jelent meg Omega Red Star from Hungary címmel a londoni Decca kiadónál 1968-ban, miután a zenekarra egy évvel korábban Budapesten felfigyelt a Spencer Davis Group menedzsere, és kéthetes angliai turnéra hívta az együttest. A lemez magyar változata nem sokkal az Omega hazatérése után, 1968 végén jelent meg Trombitás Frédi és a rettenetes emberek címmel.
„Az Omega Red Star albumról nem tettünk fel egyetlen számot sem a Decades első korongjára. Nem azért, mert nem én énekelek, ugyanis én a felvételek idején egyetemi diplomámat védtem itthon. A lemezt egyetlen éjszaka vették fel, és nem olyan minőségű, hogy használható lett volna. Érdekesebbnek tartottam inkább rátenni két német nyelvű felvételt, a Nur ein Wortot, ami a Van egy szó, illetve a Schreib es mir in den Sandot, ami a Gyöngyhajú lány verziója” – mondta az énekes.
A Schreib es mir in den Sand az Omegától most először jelent meg lemezen, a hetvenes évek elején Frank Schöbel német énekes vitte sikerre. „2012-ben meghívtak Németországba Schöbel 70. születésnapja alkalmából, a számot együtt előadtuk a televízióban. Aztán az ő kísérőegyüttese Berlinben felvette az alapot, én meg itthon rögzítettem rá éneket”.
A Gyöngyhajú lánynak amúgy két angol nyelvű változata is megtalálható a négy CD-s gyűjteményen: a Pearls In Her Hair 1970-ben kislemezen jelent meg Adamis Anna soraival, a White Dove-ot a Scorpions a kilencvenes évek első felében készítette el – utóbbi Omega-féle koncertverziója szerepel a The Heavy Nineties-on. A Fekete pillangó két változatban (Your All Night Man, Tide Will Turn) van rajta az anyagon.
Az 1962-ben alakult Omegának mintegy száz angol nyelvű felvétele készült, Nyugat-Európában csak a Time Robber című 1976-os lemez 1,5 millió példányban fogyott. A zenekar igazi nyugati, angol nyelvű karrierje már Presser Gábor és Laux József távozása után, 1973-ban kezdődött a német Bellaphon kiadónál, ezt további kilenc angol korong követte egészen 1996-ig, a Trans and Dance kinti változatáig, a Transcendentig. Az Omega itthoni slágerei közül szép sikereket ért el külföldön is a Petróleumlámpa (Petroleum Lantern), a Tízezer lépés (Ten Thousand Paces), az Ezüst eső (Silver Rain), az Időrabló (Time Robber), a Léna (Russian Winter), az Égi vándor (Sky Rover), a Kemény játék (Working) vagy A holló (Rocket).
Az angol szövegeket Adamis Anna, Hajnal István, Kóbor János, Sülyi Péter, Horváth Attila és Ambrózy István írta, később nyugat-európai szerzők bevonásával dolgoztak, köztük volt Tony Carey, aki gitározott és vokálozott is, valamint Edwin Balogh, aki több dalt egyedül énekel, például a White Doves-ot.
Kóbor János elmondta, hogy az Omega 1995-ös lemeze, a Trans and Dance (az angol kiadás címe Transcendent) hozott döntő változást a zenekar felállásában, hiszen egyre fontosabb szerepet kapott Szekeres Tamás gitáros és Gömöry Zsolt billentyűs – a The Heavy Nineties című CD-hez mellékelt fotón ők ketten láthatók Kóborral és Debreczeni Ferenc dobossal – Molnár György gitáros, Mihály Tamás basszusgitáros és Benkő László billentyűs nem. „Az Omega klasszikus ötösének tartott felállás valójában 1971-től a kilencvenes évekig létezett. Azóta a csapathoz tartozók hol játszanak, hol nem”.
Kóbor János elmondta, hogy az Omega első 13 nagylemezét a Hungaroton LP Anthology címmel most egy bőrdoboz gyűjteményként jelentette meg, CD formátumú miniatűr kiadásban, eredeti hangzással. Molnár György a közelmúltban szólólemezt adott ki Omega Red Fighter címmel (szintén a GrundRecordsnál), és készül a várva várt új Omega-stúdióalbum, amelynek címe Testamentum lesz, és a tervek szerint jövő nyáron kerül piacra.
„Ez az Omega egyfajta végrendelkezése: a történet nem fejeződik be, de a múltunkat rendszerezzük. Trunkos Andrással dolgozunk az anyagon, nyolc szám már kialakult. Mindenki előtt nyitva az ajtó, aki valaha játszott a zenekarban, Laux Józsitól Presser Piciig, Mihály Tomitól Szekeresig. Egy a kikötés: a daloknak csapatmunkában kell megszületniük. A Testamentum első élő bemutatója valószínűleg jövő szeptemberben lesz, ezt egy turné követi egy éven át itthon és külföldön, az Omega 55. születésnapja jegyében” – mondta végül Kóbor János az MTI-nek.
Hogyan lehetséges az, hogy a mindenki számára elérhető online források korában is töretlenül jelennek meg és rohamosan terjednek különböző tévhitek, és mindig van rájuk kereslet? Erre a kérdésre a mai napig számos kutató keresi a választ. Annyi bizonyos, hogy az egyre táguló online nyilvánosságban az álhírek forrásai is rohamosan gyarapodnak.
Egy egyeztetési anomáliáról lesz szó, ahol az ige úgy tesz, mintha határozatlan lenne a tárgya, pedig látszólag határozott.
Az álhírek komoly társadalmi problémákat generálnak, a terjedésük által okozott kár pedig akár emberéletekbe is kerülhet...
Egy újonnan nyílt szállás hirdetése kapcsán megismerkedünk a névmás-elhagyással és a meg nem határozott tárgy törlésével. A magyar névmás-elhagyó nyelv, az angol meg nem, a meg nem határozott tárgyat viszont mindkét nyelvben lehet törölni. Ebből adódik a hirdető angol szövegében a hiba.
Segíts nekünk egy olyan eszközt fejleszteni, ami mesterséges intelligencia segítségével segíti a kis közösségi rádiókat a keresőkben történő megjelenésben!
Elhunyt Nagy Emília, az ELTE Finnugor Tanszékének egykori oktatója. 67 éves volt.
Minden idők legnagyobb magyar publicistája, az olykor verselgető Ady Endre 1902-ben szamojéd erkölcsűnek nevezte szeretett magyar népét. Vajon milyenek azok a szamojéd erkölcsök?
1913-ban egy egészen abszurd esettel vannak tele a lapok: Sághy Lajos székesfehérvári rendőrfőkapitány betiltott egy eszperantó tanfolyamot a városban. Arra hivatkozott, hogy az eszperantó... egy tolvajnyelv!
Meghalt a nyest csapatának fontos tagja, a magyar nyelvésztársadalom ikonikus alakja, Kálmán László.
Thomas-tétel, Pygmalion-effektus, önmagát beteljesítő jóslat – mindegyik fogalom egy olyan impulzusra épül, amely kisebb-nagyobb változásokat eredményez egy személy életében. Rendkívül meghatározó ezen jelenségeknek mind a pozitív, mind a negatív következménye. A következőben megismerkedhet az említett fogalmak hátterével és hatásával.
Június 16-án, az észtországi Tartu városában megnyílt a Finnugor Népek VIII. Világkongresszusa.
A Magyar őstörténeti műhelybeszélgetés című konferencián hangzott el Török Tibor előadása: Hogyan illeszthetők a honfoglalók genetikai adatai az eddigi történeti képbe? Tényleg, hogyan?
Széchenyi István Lovakrul című örökbecsű műve a romlásnak indult hajdan erős magyar lótartás újdondani virágba borítása érdekében íródott. Stefi gróf nem tudta, hogy a magyarok már akkor is lótenyésztők voltak, mikor még ők maguk magyarok sem voltak.
Új podcast indult állandó szerzőnk részvételével. A MOZAIK Podcast az autizmusról elsősorban az autista embereket nevelő szülőknek szeretne segítséget nyújtani, de nem titkolt célja a társadalmi szintű szemléletformálás is.
Vajon a honfoglalás korában is nők voltak az anyák és férfiak az apák? És vajon a házasság önkéntes alapon jött létre egy férfi és egy nő között ‒ szigorúan a nemzet megmaradásának érdekében?
Életének 73. évében elhunyt Kemény Gábor nyelvész, az MTA doktora, a Nyelvtudományi Intézet korábbi tudományos tanácsadója, a Miskolci Egyetem professor emeritusa.
35 évvel ezelőtt egy ködös őszi napon a leningrádi Ermitázs bejárata előtt ácsorogtam egy hosszú sor végén. A múzeum aranykincseit szerettem volna látni. Nem volt egyszerű feladat bejutni a kincsek palotájába ‒ egy napra csak kétszáz jegyet adtak el.
A TanárBlog Akadémia és a #school Tudásháló által viccesen csak „kisszabásúnak” nevezett konferencia fontos és időszerű kérdésekkel foglalkozik.
Sorozatunk befejező részében Horvát Istvánt felmentjük a vádak alól. Nem(csak) ő a bűnös a magyar őstörténet bibliai felhőkakukkvárának felépítésében.
Az Eszterházy Károly Egyetem Magyar Nyelvészeti Tanszéke és a PeLi Oktatásnyelvészeti Kutatócsoport 2020. november 6–7-én online oktatásnyelvészeti konferenciát szervez.
Az idei tanév valamilyen formában elkezdődik és lesznek nyelvtanórák is: ezekhez kínálunk most pár eszköz, segédlet.
Egy új genetikai tanulmány szerint III. Béla királyunk ősei 4500 éve Baktriából indultak Baskíriába.És onnan vajon hová mentek?
Ahány nyelvet beszélünk, annyi embert érünk. Van-e ennek létjogosultsága? Ha igen, akkor mi az?
Senki sem tudja, mire számíthatunk ősszel: lesz-e hagyományos oktatás, vagy megint digitális tanrended vezetnek be? A 21. Századi Pedagógiáért Alapítvány ingyenes online képzéseket indít pedagógusok számára.
Sorozatunk 3. részében a „délibábos etimológiák” pihent elméjű szerzői után nyomozunk. Horvát István ugyan a világ minden táján talált magyarokat, de a neki tulajdonított aranybecsű szómagyarítások többsége nem tőle származik.
Egy vasat sem nagyon költött a kormány az iskolai erőszak elleni prevencióra. Enélkül nyúlt a gumibothoz, szakmai megoldásoknak esélyt sem adott.
Vajon milyen jelentése és jelentősége lehet egy versenyről szóló tudósítás elolvasásának? Mi az, ami távolról nézve is érthetővé teszi a stadionban zajló eseményeket?
Trianon mai napig problémát jelent a nemzet életében. De miért? A kérdést most kognitív nyelvészeti szemszögből vizsgáltuk és elgondolkodtató eredményeket kaptunk.
Nem érdemes azon keseregni, hogy elvesztettünk valamit, ami sosem volt a miénk. Pláne, ha eközben elfelejtjük siratni azt, aminek a lehetőségét eljátszottuk.