-
Sándorné Szatmári: @CIkk: Mende Balázs Gusztáv kutató csoportja írta "..az avarok anyai ágú etnogenezise egys...2025. 07. 15, 14:43 2. rész: nomád régészeti konferencia...
-
ganajtúrós bukta: Most találtam a wikiben: "Ugyanez a genom 50% manysi (finnugor), 35% szarmata (indoiráni) ...2025. 07. 12, 20:34 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Amúgy nincs kedved kalandmesternek jelentkezni a legközelebbi m.a.g.u....2025. 07. 09, 18:00 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Egyetlen konkrétum van a hosszú szövegedben: a magyarban E3-ban nincs ...2025. 07. 09, 11:17 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: Idézet a cikkből: "...erősen kritizálják a nyelvcsalád fogalmát. Ennek ...2025. 07. 09, 10:23 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A többnyelvűséget támogató mozgalmak egyre inkább fegyverként nyúlnak a matricákhoz. Nincs ez másként Komiföldön sem.
Február 21-ét az UNESCO 1999-ben az anyanyelv napjává nyilvánította. Azóta elsősorban a különböző kisebbségek számára nyújt alkalmat ez az ünnep arra, hogy nyelvi jogaikat hangsúlyozzák.
Idén a Sziktivkarban, a Komi Köztársaság fővárosában működő komi kulturális központ munkatársai jártak körbe a város legnagyobb áruházában, és arról faggatták az eladókat, hogy beszélnek-e komiul. Ha igenlő választ kaptak, az eladót megajándékozták egy Ме сёрнита комиöн ([me sornyita komiön] , ’Én beszélek komiul’) feliratú jelvénnyel, és a részleg kirakatára egy Танi сёрнитöны комиöн ([tani sornyitöni komiön], ’Itt beszélnek komiul’) feliratú matricát ragasztottak. A városban még olyan taxisofőrt is találtak, aki beszél komiul – neki a kocsijára ragasztottak két matricát, a sofőr pedig megígérte, hogy minden utasával megpróbál komiul beszédbe elegyedni.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az akciót azért szervezték, mert a komi nyelvet ma nagyon ritkán használják a nyilvánosság előtt. A komi vásárló gyakran nem is tudja, hogy az eladó vagy ügyintéző szintén beszél komiul, ezért a társalgás mindig oroszul folyik. A kitűzők és matricák mellett komi nyelvű újságokat és kétnyelvű, alapvető kifejezéseket tartalmazó szórólapokat is osztogattak.
Az akció sikeresen zárult, a a szórólapokból nem is jutott minden érdeklődőnek. A tervek szerint tartanak még hasonló akciókat a köztársaság más területein is.
Forrás
В Сыктывкаре активистам «МИ» не хватило стикеров для экспансии коми языка