Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
LvT: @LvT: facio > factus, iacio > iactus, vincio > vinctus … farcio > factus > fartus
2013. 12. 10, 19:25
Szegény Erasmus csak jót akart...
LvT: @Sultanus Constantinus: Úgy vélem, hogy ez mindegy, hogy a nyelvfejlődésnek milyen útjai voltak, már a mérvadónak tekintett klasszikus latinnak is része volt ez az alak, nem is rossz auctorok éltek ve...
2013. 12. 10, 19:15
Szegény Erasmus csak jót akart...
Sultanus Constantinus: A logika mindenképpen azt diktálja, hogy a "lelő" emberre akkor használandó, ha az illető meghal, ebben egyetértek a kommentelővel. Más kérdés, mi van akkor, ha meghal, de nem azonnal, hanem mondjuk p...
2013. 12. 10, 19:15
Lelő és meglő
Fejes László (nyest.hu): @Sultanus Constantinus: Van azért különbség, népi etimológiának, mint az a cikkben szerepel, csak az elterjedt téves etimológiákat szokás nevezni.
@Yogi: És IGEEEEN! Jobb helyeken ilyenkor írják, hogy...
2013. 12. 10, 19:11
Népetimológia és népi etimológia
Sultanus Constantinus: @LvT: Valószínűleg hiperkorrekció volt már náluk is. Az /rkt/ csoportban minden bizonnyal soha nem ejtették a /k/-t a beszélt latinban.
2013. 12. 10, 19:09
Szegény Erasmus csak jót akart...
LvT: >> csak egy a latinban kevésbé járatos illető okoskodta bele a [k]-t <<
Jelzem azért, hogy a <c>-s változat már a klasszikus korban is alkalmazható alakváltozat volt. Martialis (Kr. ...
2013. 12. 10, 19:01
Szegény Erasmus csak jót akart...
Minna: Köszönöm szépen. Szigorúan a vastagbélrákkal kapcsolatosan a webbeteg oldala ezt írja:
"Az életmódbeli és táplálkozási szokások a betegség kialakulását jelentős mértékben befolyásolják, mivel a vastag...
2013. 12. 10, 18:30
Hat makacs tévhit a rákról
szigetva: @Yogi: ami ha nagyon elterjed…
2013. 12. 10, 18:28
Népetimológia és népi etimológia
El Vaquero: Látom, ez a szelfizés megunhatatlan a nyest által részéről nekilyebele. Egyedül a féiszbuk esetében emlékszek ilyen hájpkampányra, mikor a lájkot, lájkolást terjesztették el.
2013. 12. 10, 18:27
Szelfik a 19. századból
Yogi: „a rendszeres kommentelőink által kifejtett áltudományos magyarázatok nem tartoznak ide, mert ezek általában egyéni lelemények, nem széles körben elterjedt tévedések. Persze amennyiben egy-egy ilyen c...
2013. 12. 10, 18:14
Népetimológia és népi etimológia
El Vaquero: Persze a jenki nagy testvéreknek is csurgatni, cseppenteni kell valamit, különben Obama küldi az F16-osokat. Persze csak azután, hogy bus megáldatja Istennel Amerikát, amire hihetetlenül rá vannak szo...
2013. 12. 10, 17:51
Szegény Erasmus csak jót akart...
El Vaquero: @szigetva: bocs, nem jött át. Azt hittem, hogy ismeretterjesztő cikk, és nem Greenike hülyesége a téma. Grín-gó egy barom, köze nincs hozzá, hogy hogyan ejti a többség, bár volt 1-2 pont, ahol jó alak...
2013. 12. 10, 17:38
Szegény Erasmus csak jót akart...
pind: Még néhány érdekes példa, főnév, melléknév vegyesen:
szó - szót/szavat (fn), só - sót (fn), fű - fűvet (fn), tű - tűt (fn), kő - követ (fn), fő - főt (fn/mn), bő - bőt (mn), eső - esőt (fn, mn), hűs -...
2013. 12. 10, 16:23
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
LvT: @Dolovai Dorottya: >> nekem is csak az értelmező jelzői használat jutott eszembe. <<
Elsősorban igen, vö. Kölcsey (Könnye csillog): „…’S hő kebelre dől megint. / Átkarolja még a’ hívet / A...
2013. 12. 10, 16:20
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
Sultanus Constantinus: @Dolovai Dorottya: Az a jó, hogy a "hű" szinte minden szövegkörnyeztben helyettesíthető egy szinonimával: emberről szólva "hűséges", dolog esetén pl. "hiteles". Így megkerülhető a problémás szóalak. :...
2013. 12. 10, 16:01
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
licidepot: Az elmegyógyintézetben tisztába teszik.
2013. 12. 10, 16:00
Melyik WC-be menjen? – Egy transznemű fiatal vallomása
kornai: Köszönöm szépen a cikket. Az sajnos teljesen igaz, bár elszomorító, hogy lehetnek olyan társadalmak, akikhez még a következő száz év alatt sem jut el az internet (ahogy nem jutott el nemcsak a rádió, ...
2013. 12. 10, 15:53
Kornai a The Washington Postban
Dolovai Dorottya: @Sultanus Constantinus: nekem is csak az értelmező jelzői használat jutott eszembe.
2013. 12. 10, 15:53
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
Dolovai Dorottya: Nagyon köszönöm a választ! :)
2013. 12. 10, 15:52
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
Sultanus Constantinus: Azon gondolkoztam, hogy egyáltalán milyen szövegkörnyezetben fordulhatna elő a "hű" melléknév tárgyesetben. Én most így hirtelen nem is tudnék ilyet.
2013. 12. 10, 15:44
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
LvT: Az én nyelvváltozatomban a <hű> tárgyesete <hívet>, bár belátom, ez archaikus.
2013. 12. 10, 15:17
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
Sultanus Constantinus: "a latin alapján „helyesen” infartus volna a szó, csak egy a latinban kevésbé járatos illető okoskodta bele a [k]-t, merthogy az eredeti igének az egyik töve [infarki-] (a másik töve, amiből a főnév k...
2013. 12. 10, 15:12
Szegény Erasmus csak jót akart...
szigetva: @El Vaquero: A cikkben a Green által sorolt változatokról van szó. Sajnálom, hogy a lényeg nem ment át.
@Sultanus Constantinus: Angliában az æ [e:]→[i:] lett, a kontinensen maradt [e], tehát volt vált...
2013. 12. 10, 14:52
Szegény Erasmus csak jót akart...
Sultanus Constantinus: "Népi etimológiáról" -- mármint arról, hogy ez mást jelentene, mint a népetimológia -- eddig nem hallottam. Szerintem nem is szerencsés ilyen alapon megkülönböztetni a kettőt. Az angol "false etymolog...
2013. 12. 10, 14:06
Népetimológia és népi etimológia
El Vaquero: Hát, USÁ-ban, Kanadában a caramel-t [kermöl]-nek (a hehezeten és flapen lovagolást most kihagyom, nem teszem fel az elakadt lemezt) senki nem ejti. Vagy kerömöl-nek, vagy kerömelnek, vagy kārmölnek ej...
2013. 12. 10, 13:58
Szegény Erasmus csak jót akart...
Sultanus Constantinus: "A kiejtésbeli bizonytalanságot az okozza, hogy a latinnak több elfogadott kiejtése van. Mivel anyanyelvi beszélői már rég nem voltak, a középkori Európában mindenütt kialakultak a helyi nyelv jellegz...
2013. 12. 10, 13:29
Szegény Erasmus csak jót akart...
Sultanus Constantinus: Mindkettő eléggé ritkán használt eset, ezért tényleg nehéz megmondani, melyik hangzik jobban. Én a "nyű" szót egyáltalán nem használom, a "hűet" jobban hangzik, mint "hűt" (mivel az utóbbi összetévesz...
2013. 12. 10, 13:19
Hűt vagy hűet?
Nyűt vagy nyüvet?
Molnár Cecília: @Minna: OK, igyekszem utánajárni.
2013. 12. 10, 13:09
Hat makacs tévhit a rákról
MolnarErik: "Az ae betűkapcsolat az angolban nem gyakori."
Érdekes, a régi angolszász nevek tele volta ae-vel.
en.wikipedia.org/wiki/%C3%86lffl%C3%A6d_of_Mercia
2013. 12. 10, 12:53
Szegény Erasmus csak jót akart...
Minna: Az jó lenne köszönöm. Mondjuk egy tíz-húsz éves visszatekintésben is.
2013. 12. 10, 12:30
Hat makacs tévhit a rákról
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1469
| 1470
| 1471
| 1472
| 1473
| 1474
| 1475
| 1476
| 1477
| 1478
| 1479
...