Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75260
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @Yogi: „Hát a kínainál pont a hangsort nem veszi figyelembe a magyar átírás.” Hát akkor tévedtünk. Bizonyára az írásjeleket veszi figyelembe az átírás...
@El Vaquero: „hanem hogy hogyan alakulna, ha c...
2014. 02. 17, 11:20
Suzuki vagy Szuzuki?
baloch: A hurkába való tölteléket, de némely szalonnát is abáljuk.
"Abálás: Élelmiszerek forráspont alatti vízben, puhítás vagy tartósítás céljából történő hőkezelése... "
gasztroabc.hu/lexikon/eljarasok/134_...
2014. 02. 17, 11:03
Különféle disznóságok
Galván Tivadar: @Fejes László (nyest.hu): Sőt, hogy tovább menjek, én még Lényin-nek tanultam.
Ebből a szempontból a kedvencem Alekszandr Mihajlovics Vaszilevszkij (Василевский, Александр Михайлович) a Szovjetunió ma...
2014. 02. 17, 10:55
Suzuki vagy Szuzuki?
Yogi: „péi csiŋ-szerűséget hallani”
Az a cs erősen a ty felé hajlik - a szerbben van talán hasonló.
P-vel átírni azért sem lehet, mert az egy másik hang. Az nem lenne baj, hogy angolok hehezik, sőt, hiszen ...
2014. 02. 17, 10:40
Suzuki vagy Szuzuki?
mederi: A teljes "magánhangzós sor" és rövidüléseik a "ker"-szótővel kapcsolatban (a ja/je-zés és annak elhagyása ma is jellegzetes jelenség):
kúr(ja)/ kura-fi
kór(ja)/ kora (a "kór" mint betegség és a "kor" ...
2014. 02. 17, 10:20
3,14: π-nap
El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): jó, de itt most nem arról írtam, hogy nem jelöljük, hanem hogy hogyan alakulna, ha csak a hangsort vennénk figyelembe. Bár valóban félreértettelek, mert te a jelenlegi átírás...
2014. 02. 17, 10:04
Suzuki vagy Szuzuki?
Yogi: „egyes átírásoknál csak a hangsort vesszük figyelembe (mint a kínai)”
Hát a kínainál pont a hangsort nem veszi figyelembe a magyar átírás. Meg mást sem.
„Egészen másról van szó a Beijing esetében. Itt...
2014. 02. 17, 09:47
Suzuki vagy Szuzuki?
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: „ az nem Lenyin, hanem Ljenyin, vagy Ljenjin”
„Ha más mássalhangzó után е, и vagy ь áll, akkor a „lágyság”-ot külön nem jelöljük: Пермь – Perm.” www.nyest.hu/hirek/orosz-nevek-magyar-szov...
2014. 02. 17, 09:43
Suzuki vagy Szuzuki?
El Vaquero: @Galván Tivadar: milyen blog, címet kaphatnék?
2014. 02. 17, 09:32
Suzuki vagy Szuzuki?
El Vaquero: Nem hiába, az AkH. ezen a ponton is szar. Idegen betű- és hangsort egyszerre figyelembe venni nem lehet. Vagy az egyik, vagy a másik. Persze, azt elismerem, hogy a kiejtés nem ad elég fogódzót, mert b...
2014. 02. 17, 09:31
Suzuki vagy Szuzuki?
Galván Tivadar: "– különösen, ha a a név a magyar nyelvterületen nem ismert (vagy a szöveg fordítója és feldolgozója nem ismeri)" skk.: Nagyon szépen köszönöm, valami hasonlót igyekeztem megfogalmazni – szerény képes...
2014. 02. 17, 09:12
Suzuki vagy Szuzuki?
Krizsa: @Szojmu: Persze, hogy kergat = körgát. Persze, hogy azt sem tudja az IND-FN nyelvészet, hogy az ö az o-nak, az ü az u-nak leszármazott hangja (ezt értelemegyezések bizonyítják számtalan nyelvpáros köz...
2014. 02. 17, 08:25
3,14: π-nap
Sultanus Constantinus: Na, ez egy teljesen korrekt cikk, amely kimondja a frankót. Én pl. a falra tudnék mászni, amikor egy magyar szövegben "Mexico City"-znek (lásd az előző hozzászólásom a könyvtáros cikkhez), amikor egyr...
2014. 02. 17, 08:08
Suzuki vagy Szuzuki?
bm613: "a szabályzat 214. pontja kimondja, hogy a latin írású nyelvek tulajdonneveit általában változtatás nélkül írjuk. Az nem egészen világos, hogy mire vonatkozik az „általában” – talán arra a pont végén ...
2014. 02. 17, 07:42
Suzuki vagy Szuzuki?
Galván Tivadar: @Nước mắm ngon quá!: (bármit is jelentsen ez)
A "Leonhard Euler: Life, Work and Legacy, Robert E. Bradley, Ed Sandifer szerk. Elsevier, 2009" c. könyvben Florence Fasanelli véleménye szerint ez egy sz...
2014. 02. 16, 22:37
3,14: π-nap
moltam: Rém lesz az, nem rén. Pontosabban rähm.
de.wikipedia.org/wiki/R%C3%A4hm
2014. 02. 16, 18:34
Miért rémfa?
mederi: A "pír' (π-r) szavunk talán a (pontonként) kört leíró nyárson sülő hús forgatására utal, hiszen egy fordulat nem lehetett elegendő ahhoz, hogy átpiruljon..Talán legalább háromszor meg kellett forgatni...
2014. 02. 16, 18:02
3,14: π-nap
mederi: @Szojmu:
"Kerek a káposzta, csipkés a levele" mondja a népdal.
Szerintem ez azt jelenti, hogy a "kerek" (melléknév) jelentése "gömb alakú".
A "körök/ kerek" utal arra, hogy ha a kijelölt "tengelyénél"...
2014. 02. 16, 17:47
3,14: π-nap
mederi: @Sultanus Constantinus:
Elsőre nekem az jut eszembe, hogy az "x" ugyan betü, de nem önálló hang..
-A "szex" szó ilyen értelemben "szeksz, vagy szegsz" lehet...
Ha a "szegsz", kimondva "szeksz" jelenté...
2014. 02. 16, 16:04
Ikszek és igzek
mederi: @Galván Tivadar:
Hasonló kifejezések:
-A "színel" szót már hallottam, azt jelenti, valamiből "kiválogatni a javát".. A "színlel" szóval nem azonos, de kapcsolatba hozható..
-A "kímel (népies)/ kímél" ...
2014. 02. 16, 13:32
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
Sultanus Constantinus: "Cafebreria El Pendulo, Mexico City, Mexikó"
Javasolnám javítani, ha már látom, hogy a többi elírást és ékezethiányt is javítottátok máshol:
Cafebrería El Péndulo, Mexikóváros, Mexikó
pendulo.com/pagi...
2014. 02. 16, 12:44
Könyvesboltok, ahova érdemes betérni
nudniq: @El Vaquero: a -bAn végéről az n lehagyása élő beszédben engem nem idegesít (valószínűleg sokszor észre sem veszem).
De van ami engem is idegesít: amikor a -bA végére fölöslegesen odabiggyeszti valaki...
2014. 02. 15, 19:33
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
Sultanus Constantinus: @szigetva: Akkor egyről beszélünk. Ugyanez a spanyolban nem lehetséges (szerintem a portugálban és a románban sem), ott csak az alanyi névmást (yo/eu) lehet alanyként használni, az elöljárós esetet ne...
2014. 02. 15, 18:16
Én, ti, ő, ő, ő
szigetva: @Sultanus Constantinus: De ezt mondom: a "moi" önálló szó (=hangsúlyos), a "je" klitikum (=hangsúlytalan): Moi, j'en suis sûr.
2014. 02. 15, 16:35
Én, ti, ő, ő, ő
Galván Tivadar: @El Vaquero: Nincs hát, a misera plebs contribuens a legnagyobb lelki nyugalommal keveri az ácsingózikot az ácsoroggal, az irombát az otrombával, a negédest az édeskéssel, allegóriát a filagóriával, G...
2014. 02. 15, 14:51
Valentin-napon szívelünk vagy szívlelünk?
Sultanus Constantinus: Elnézést, az előzőt @szigetva: -nak szántam, nem magamnak.
2014. 02. 15, 14:29
Én, ti, ő, ő, ő
Sultanus Constantinus: @Sultanus Constantinus: Tudom, na de a "moi"-t nem használják önállóan, alanyként, kiemelésre? Mert a "je"-t biztos, hogy nem, mivel hangsúlytalan. (A példám egyébként az olaszra vonatkozott, a franci...
2014. 02. 15, 12:42
Én, ti, ő, ő, ő
Krizsa: @Sultanus Constantinus: Ez nem "talán" kérdése. A szófajok nyelvtörténeti kifejlődése a történeti nyelvtudomány legfontosabb ágazata VOLNA. De nem létezik, mert ennyi ész még nincs.
A magyar nyelvtudo...
2014. 02. 15, 12:41
Én, ti, ő, ő, ő
szigetva: @Sultanus Constantinus: A francia "moi" a latin "me" folytatója, de a franciában nem alany/tárgy a szembenállás, hanem klitikum/önálló szó.
2014. 02. 15, 12:32
Én, ti, ő, ő, ő
Sultanus Constantinus: @Dani11: @szigetva: Ez nem egyedi eset, ugyanez megvan az olaszban, a franciában, talán a latinban is így volt, hogy a (eredetileg határozói esetű) névmás kiemelésnél alanyként használják, pl. Me? 'ÉN...
2014. 02. 15, 11:53
Én, ti, ő, ő, ő
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 1390
| 1391
| 1392
| 1393
| 1394
| 1395
| 1396
| 1397
| 1398
| 1399
| 1400
...