Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Fejes László (nyest.hu): @LvT: „Nem tudom, mi számít extrém esetnek, de a románban az Irgum Baklav által bemutatott eseten* kívül is feltesz ilyet az irodalom [λ] után, [λa] ⇒ [i̯a] ⇒ [i̯e] → [i̯i] = [ʲi]. Pl. román <ghind...
2015. 11. 09, 11:07
Kanadai csúszka
Sultanus Constantinus: @LvT: Nekem már az [ej] > [oj] is nagyon furcsa. Inkább az [e] megnyílását lehetne várni ilyen esetben. Őszintén szólva, én a francia hangváltozásokat sosem tudtam követni (ezért nem is foglalkozom...
2015. 11. 09, 10:45
Kanadai csúszka
nadivereb: @Janika: a trailing plant (vagy simán trailer) a heverő, elfekvő növényeket jelenti. Az egy dolog, hogy az ilyeneket szokás függőkaspóba vagy fal tetejére ültetni, hogy lecsüngjenek, de nem nőnek ford...
2015. 11. 09, 10:23
70 ml-es kötet, definitív autószimulátor
szigetva: @Krizsa: Nem, nem a latinból. Hidd el, aki egy icipicit is ért a nyelvészethez, az ilyenkor rögtön rájön, hogy te semennyit nem értesz hozzá. Egyébként a kérdésedre a választ a Google 0,43 mp alatt ta...
2015. 11. 09, 09:55
Rendet rakni a szavak között
Fejes László (nyest.hu): E cikk alatt számos, a cikk témájához egyáltalán nem kapcsolódó komment keletkezett. Ezzel kapcsolatban felhívjuk olvasóink figyelmét a felhasználási feltételekre (www.nyest.hu/tartalom/hasznalat-felt...
2015. 11. 09, 09:35
Hol rejtőzik a válasz a menekültkérdésre?
Savior: Nekem ez a Sherlockos fordítás már sok. Értem, hogy végülis így is-úgy is helyreteszi Andersont, de valahogy sokkal kevésbé sarkos. Ami még el is menne, ha csak ez az egyetlen hiba lenne az egész rész...
2015. 11. 09, 09:31
A naplót a pincében tartjuk
franxepe: A forza-s meg véletlenül nem "ultimate" volt eredetiben? mert én azzal nem tudok sose mit kezdeni. Ti hogy szoktátok fordítani?
2015. 11. 09, 07:52
70 ml-es kötet, definitív autószimulátor
Krizsa: Na, akkor ki tudja, honnan származtatják (persze nyilván a latinból), de nem ilyen egyszerű -
az angol have, had - has változatokat? Komolyan kérdezem.
2015. 11. 09, 07:24
Rendet rakni a szavak között
szigetva: @Leiter Jakab: Nem értünk egyet, de talán kár tovább ragozni.
2015. 11. 09, 01:42
Hülyeség az egyetemen
Leiter Jakab: @szigetva: Azért ezt helyesírás-fetisizmusnak minősíteni szerintem minimum túlzás. Egy ember nevének a helyes leírása nem helyesírási kérdés, hanem udvariassági. Ha úgy írok levelet egy Tót(h?) nevű e...
2015. 11. 09, 01:34
Hülyeség az egyetemen
arafuraferi: @Tacfarinas: Egyébként meg közegfüggő, valahol azt illik jobban ismerni, hogy mikor folyat a tehén, valahol meg azért hülyéznek le, ha nem nem értesz a linuxhoz.
2015. 11. 08, 20:23
Hülyeség az egyetemen
arafuraferi: @Tacfarinas: Mivel az emberek nagy része nem tudja leírni az egész familit: Széchényi Ferencet, Széchényi Lajost, Széchenyi Zsigmondot (ezt talán, de csak azért, mert Sz. I.-t le tudja írni), onnantól...
2015. 11. 08, 20:15
Hülyeség az egyetemen
szigetva: @Tacfarinas: Ugye a többi furcsán írt név mind családnév. Itt viszont egy keresztnévről van szó, amit szokatlanul írunk. Erre sokan nincsenek felkészülve.
2015. 11. 08, 19:43
Hülyeség az egyetemen
Tacfarinas: @szigetva:
Hülyének hülye ugyan az írásmódja, de azért az Eötvös Loránd nevet jól leírni tudni szvsz tényleg az alapműveltség része. Ez olyan, mint a Széchényi Ferenc és Széchenyi István vezetéknevei ...
2015. 11. 08, 19:28
Hülyeség az egyetemen
szigetva: @Irgun Baklav: Az egyértelmű, hogy a név viselőjén nem élcelődünk, de nekem az is visszás, hogy azon élcelődünk, aki egy ilyen ritka, és megjósolhatatlan módon írt nevet elvét. Lássuk be, az "Eötvös L...
2015. 11. 08, 19:08
Hülyeség az egyetemen
Irgun Baklav: @szigetva: Én Scheirich Lóránd nevén semmiképpen nem élcelődnék (neki ez a neve és kész), max. az MTI (elvileg bölcsész) hírszerkesztőjén, vagy az egyetem azon dolgozóin, akik nem tudják helyesen leír...
2015. 11. 08, 18:48
Hülyeség az egyetemen
Krizsa: @azadantaathum: Csakhogy én nem erre alapozok. A "finnes" dolgokat csak a finnugor részvénytársaság tájékozódására (vígasztalására) teszem fel, hogy ott is vannak SZÓTÁRI tények. Ha már mást úgyse akc...
2015. 11. 08, 18:45
Rendet rakni a szavak között
azadantaathum: amúgy meg megadhatnátok azoknak a "kutatóknak" a nevét aki "azt feltételezi, hogy a muszlim vallást követték", hogy tudjuk kik azok az okleveles kontárok.
2015. 11. 08, 18:43
Amikor még muszlim katonák védték
a magyar határokat
azadantaathum: a kabarok nehezen lehettek moszlimok, mikor azok a muszlim erőszakos terjesztésével 822 után jutottak túl a derbenti kapun.
még az örmények se voltak muszlimok, hanem muszlimok által leigázott bábálla...
2015. 11. 08, 18:40
Amikor még muszlim katonák védték
a magyar határokat
benzin: @zegernyei: "Czeglédi Károly pl. arra gondolt, hogy a "magrebiek" tényleg a Magrebbe valók voltak, de a források alapján ez nem valószínű."
Szerintem se, a Maghariba a kalifátus seregének része volt a...
2015. 11. 08, 18:36
Amikor még muszlim katonák védték
a magyar határokat
azadantaathum: @Túlképzett Tanyasi Troll: nem turkokȧt. hanem turkukat.
.
@nadivereb: a karácsony : kara csong(k) feketeség túltengése.
a molnár : a malom (mállasztó) > malmár, molnár.
2015. 11. 08, 18:27
Kanadai csúszka
azadantaathum: @Krizsa: az egész (feltételezett) időbeli sorrendiség ott bukik meg, h ezek 20. századi vogul, osztják, zürjén szavak valószínűleg, de bizonyosan nem ős-finnugor-koriak.
2015. 11. 08, 18:16
Rendet rakni a szavak között
szigetva: @Irgun Baklav: Nem értek egyet ezzel a helyesírás-fetisizmussal. Egyébként ha egyszer [lóránd] az ejtése és keresztnév. Az "Attila" nevet is lehet "Atilla"-nak írni. (Szóval oké, észrevesszük, mert mi...
2015. 11. 08, 17:47
Hülyeség az egyetemen
Irgun Baklav: @szigetva: Hát ha a szüleinek engedték így anyakönyvezni (?), akkor nyugodtan írhatja úgy. :-)
Azért ez más, mintha Eötvös nevét írná másképp, mint kellene (ELTE-dolgozóként ez elég ciki lenne).
2015. 11. 08, 17:38
Hülyeség az egyetemen
szigetva: www.nyest.hu/hirek/lorand-lorant-es-roland
Megjegyzem, az érintett egyetem egyik munkatársa meg "Lóránd"-nak írja: www.btk.elte.hu/dynpage6.exe?f=btke&p1=m...:8210&per=CMPER-1494
2015. 11. 08, 17:27
Hülyeség az egyetemen
Janika: @Leiter Jakab: vagy csak simán elkerülte a figyelmüket, mint számos hírportál (figyelő, origo, stop, eduline, stb) szerkesztőjének is ;-) az MNO-n viszont rövid o-val van :-)
2015. 11. 08, 17:23
Hülyeség az egyetemen
Irgun Baklav: @Leiter Jakab: Vagy egyszerűen csak nem szúrták ki a dolgot. :-)
2015. 11. 08, 17:18
Hülyeség az egyetemen
Janika: köszönöm a cikket.
találtam egy még kacifántosabbat is:
"Országos Idegennyelvű Könyvtár"
Gondolom ez sem helyes, de elfogadható.
"Persze azért nem így írjuk, mert nem is így hangsúlyozzuk, de ezt pers...
2015. 11. 08, 17:14
Le lehet írni egyáltalán helyesen?
Leiter Jakab: Megnéztem, az MTI eredeti hírében is hosszú ó-val van a Lóránd. Most akkor a betűhív átvétellel a Nyest égetni akarta az MTI-t, hogy ezzel is felhívják a figyelmet a tévedésükre?
2015. 11. 08, 17:12
Hülyeség az egyetemen
Janika: @Tamás74: a trailing plants olyan növények gyűjtőneve, amik fordítva nőnek, azaz fentről lefelé.
A trailing hair, meg afféle póthaj, amit többnyire hajgumihoz, vagy pánthoz erősítenek. Aztán a trailin...
2015. 11. 08, 16:46
70 ml-es kötet, definitív autószimulátor
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 575
| 576
| 577
| 578
| 579
| 580
| 581
| 582
| 583
| 584
| 585
...