-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: 22 A Google szerint további hasonló kifejezések (nem csak iskolában, bá...2024. 07. 23, 16:23 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Régi topik azért válaszolok hátha valaki visszaír... Talán: Szekálás, abuzálás, oltogatás,...2024. 07. 23, 13:34 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: kiegészítés: A nyelvi bizonytalansági tényezők (amik annál gyakoribbak...2024. 07. 01, 08:12 Fantomok a magyar szavakban
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 117 Valóban.. A "Fedje meg!" parancs hosszú gy-vel--->hatása: "megfedd valak...2024. 06. 29, 12:28 Fantomok a magyar szavakban
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván a sok ostobaság mennyiségével akarsz dominálni. Annyit azért v...2024. 06. 29, 08:35 Fantomok a magyar szavakban
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
![](/media/news-depesmod.png)
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Az elkövetkező napokban bizonyára még sokszor találkozhatunk a „bóvli” szóval. De honnan jön és mit jelent?
A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára szerint a magyarba a szó a németből került, s bár első említése 1920-ból ismert, valószínűleg régebbi átvétel. Első felbukkanásakor már főnévként (’értéktelen áru’) és melléknévként (’értéktelen’) is használatos.
A németben Bovel, Bofel és Bofl alakban is előfordul – ez azonban csak heylesírási különbség, ejtése körülbelül [bóföl]. Feltehető, hogy a magyar alak forrása Bovel írott alak (innen a [v]), a szó vége pedig a korabeli német átvételek mindtájára alakult: gigerli, hokedli, nudli (v. mai Google [gugli]).
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A szó a németbe a jiddisből került, ahol Bowel [bóvöl] alakban és ’rossz áru, értéktelen holmi’ jelentésben fordul elő. Az sajnos nem derül ki a szótárból, hogy a magyar alak közvetlen forrása miért nem lehet a jiddis: a [v] sokkal inkább ezt sugallná. A jiddisben a szó a talmudi héber babel, bafel ’állott, csekély értékű, silány áru’ jelentésben fordul elő.