nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Mi előtt hajolt meg a tudomány?

„A tudomány meghajolt a deviszont előtt” címmel közölt cikket az Origo A magyar nyelv nagyszótáráról. A cím azonban félrevezető.

nyest.hu | 2014. február 25.
|  

Nemrégiben mutatták be az MTA Nyelvtudományi Intézetében A magyar nyelv nagyszótárának legújabb kötetét. Az esemény kapcsán az Origo Ittzés Nórával, a szótár főszerkesztőjével beszélgetett. A cikkből kiderül, milyen koncepció mentén és milyen módszerekkel készítik az új szótárat, és – más érdekes adatok mellett – azt is megtudhatjuk, hogy az új nagyszótárban a deviszont kötőszó is önálló tételként szerepel. Ezt a cikk címe is kiemeli: „A tudomány meghajolt a deviszont előtt”. De miért félrevezető ez a megfogalmazás?

A cikk címe arra utal, hogy a deviszont külön szótári tételt kapott az új szótárban. Ittzés Nóra el is magyarázza ennek a döntésnek a hátterét: „úgy látjuk az adatok alapján, hogy így használják. Egyébként Aranynál is többször előfordul, Ady és Krúdy kifejezetten kedvelte. Arról nem beszélve, hogy számos összetett kötőszó alakult ki a nyelvben szavak gyakori együttállása nyomán. Természetesen ezekhez többnyire megváltozott jelentés is társul. Milyen alapon jelentenénk ki, hogy nem lehet használni?”

Benne van a deviszont
Benne van a deviszont
(Forrás: nszt.nytud.hu)

Abban tehát, amit Ittzés Nóra mond, semmi sem utal arra, hogy a tudomány eddig nem fogadta volna el a deviszont-ot. Épp ellenkezőleg: arra utal, hogy bizonyos nyelvművelői, nyelvféltő mentalitás révén elterjedt az a tévhit, hogy a deviszont valamilyen értelemben hibás, logikátlan forma. Ezt a nézetet azonban a tudomány nem most utasítja vissza, hanem eddig is visszautasította. A cím olyasmit előfeltételez, hogy a tudomány hozzáállása most változott meg a deviszont-tal és a hozzá hasonló jelenségekkel kapcsolatban. Ez azonban nem igaz. Sokkal inkább arról van szó, hogy eddig – nem kis részben az iskolai nyelvi nevelés szemlélete miatt – a nyelv áltudományos, preskriptív szemléletét a köztudat tudományosnak vélte. Csak remélni tudjuk, hogy ez a jövőben, például a nagyszótár hatására, megváltozik.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
1 Blogin 2014. február 25. 10:35

Én pedig remélem, hogy végre egyszer leszámolunk a liberális nyelvészettel, és a deskriptivitást fölváltja a preskriptív nézőpont.

2 Mártonfi Attila 2014. február 25. 11:14

Remélem, végre egyszer leszámolunk a liberális csillagászattal, és a deskriptivitást felváltja a preskriptív nézőpont. Nehogy már az égitestek mozgását írja le a kutató. Igenis, meg kell mondani, hogy melyik csillagnak, bolygónak, holdnak merre kell mennie, milyen fényerővel kell világítania, és ha nem követik a preskriptív csillagászok döntését, akkor majd jön a dádá.

3 Blogin 2014. február 25. 11:21

@Mártonfi Attila: A húgybanézés és a nyelvtudomány nem ugyanolyan. A nyelvtörténet értelemszerűen deskriptív, de egy ideál fölállítása, tehát tartós jó meghatározása preskriptivitást igényel. Összemosni a leíró tudományt az előíró nyelvi etikettel olyan csúsztatás, mely egy Facebook-szintű felületen belefér, itt viszont kellemetlen.

4 Pesta 2014. február 25. 11:23

A Nyest által képviselt szemlélettel én sem értek egyet teljes egészében, de a liberális nyelvészettel (vagy inkább nyelvi liberalizmussal?) nem a deskriptivitás a gond, mert a maga szintjén tényleg csak kukacoskodás, hogy de/viszont vagy de viszont és a többi ezer téma. Ennek is és a preskriptivitásnak is megvan a maga létjoga. A gondot én ott látom, ha tagadja, hogy létezhet a nyelvhasználatnak egy magasabb szintje, amely nem egyenrangúsíthatja az esetleges nyelvi változatokat, sőt nyelvi közegeket.

(Úgy fogalmaztam: HA tagadja - ugyanis nem vagyok meggyőződve róla, szerintem a „liberális nyelvészet" inkább csak nem vesz tudomást erről. De ez messzire vezet.)

5 Fejes László (nyest.hu) 2014. február 25. 11:24
6 Fejes László (nyest.hu) 2014. február 25. 11:27

@Pesta: „létezhet a nyelvhasználatnak egy magasabb szintje” Milyen értelemben „magasabb szint”? Pl. miért magasabb szint ugyanannak a történetnek a leírása a nyelvhelyességi szabályokat betartva, de unalmasan, érdeketelenül, mint ugyanaz nákolva, suksükölve, de ízesen, színesen?

7 putty 2014. február 25. 11:31

@Blogin: Szerintem is be kellene vezetni a nyelvi rendőrséget! De csak próbajelleggel, azaz csak az ezt követelő anyanyelvi beszélőknél. A betartandó szabályok:

1. T/1. feltételes mód, tárgyas ragozásban tilos a -nánk/-nénk, helyette kötelező a -nók/-nők, mert szebb, és mert így végre majd lehet tudni, hogy határozott-e a tárgy! :)

2. E/1. feltételes mód, alanyi ragozás esetén kötelező a hangrendi illesztés, mert szebb, hiszen ez simul bele a világ legősibb nyelvének legősibb jellemébe! :)

Ha a célszemély téveszt, a retorzió: husánggal nyelvre verés.

8 Sultanus Constantinus 2014. február 25. 12:51

A köznyelvben mindig is tágabb értelemben használták a "tudomány"-t, mint amit a tudomány számára jelent. A "probléma" pontosan ugyanaz, mint a "nyelvész"-szel: a köznyelvben mindenkit nyelvésznek neveznek, aki a nyelvvel kapcsolatban valamilyen tevékenységet végez és van valamilyen nyelvvel kapcsolatos képesítése. Ha a nyelvészek a fejük tetejére állnak, sem fog ez megváltozni. Az ő szavaikkal élve azért nem, mert "így terjedt el". Ebből a szempontból semmiféle kivetnivalót nem találok az Origo megfogalmazásában, ami persze nem azt jelenti, hogy a cikkben lévő kritika ne lenne helytálló.

@Pesta: "A gondot én ott látom, ha tagadja, hogy létezhet a nyelvhasználatnak egy magasabb szintje, amely nem egyenrangúsíthatja az esetleges nyelvi változatokat, sőt nyelvi közegeket."

Ezzel nagyjából egyetértek, csak én nem "magasabb"-nak nevezném, hanem nagy presztízsúnek, melynek használatát a bizonyos szituációk, formaságok megkövetelnek. Pl. az szerintem joggal elvárható, hogy egy tudományos ismeretterjesztő oldalon, de még egy igényesebb hírportálon is, betartsák a helyesírási szabályokat, akár egyetértenek vele az ottani szerkesztők, akár nem -- mert szerintem ez nem is egyetértés kérdése.

9 Blogin 2014. február 25. 13:17

@Fejes László (nyest.hu): Ismerem és szeretem Nádasdyt, de ugye nem baj, ha a szakmai véleményét nem osztom feltétlenül? Ő meg, tudjuk ugye, épp a neológus nyelvésztípus.

@putty: Ez egyféle primitív szarkazmus akart lenni? Lehetne mívesebb. Mindenki úgy használja a nyelvet, ahogyan akarja, de az önmagában nem lingvicizmus, ha a magas szintű nyelvhasználatot előnyben részesítjük. Megvan a véleményem arról, aki nem ismeri az alapvető szabályokat, de sem az összevisszáért, sem a hagyományos feltételesért vagy egy sztenderd ragozású álikesért nem harapok. Nemcsak kétféle ember van, kedves értékrelativizáló individualisták: aki lőne, meg aki minden szarnak tapsol. Én a kettő között állok: képviselek egy általam értékesnek ítélt nívót, egyféle mos híve vagyok. Nem tenném kötelezővé. Tőlem riherongyot is elvehet bárki, de például a magam és barátaim életében mégis örülök, ha a nagy ajándék nem olcsó portéka.

10 Blogin 2014. február 25. 13:19

Egyébként meg Nádasdy az idézett cikkben nyelvészként ír, mégis magánszemélyként politikai megjegyzést tesz, ti. ő liberális, mert egy városihoz ez illik. Fenéket, tősgyökeres városi vagyok, és ultrakonzervatív, ne vegyék el tőlem ezt a lehetőséget. Nádasdy egészen más, személyes, magánéleti okokból liberális, ahogyan azt mind tudjuk. Én viszont a nyelvi liberalizmust nem politikai irányként képzelem el, így annak fölhozása részéről szintén céltévesztés.

11 szigetva 2014. február 25. 13:28

@Blogin: Azért elég sértő valakiről azt mondani, hogy csak azért liberális, mert buzi, nem gondolod?

12 El Vaquero 2014. február 25. 13:43

@Fejes László (nyest.hu): ez jó kis cikk, már az agyrohamozáson felröhögtem, de az önironikus "mindent megenged" is ütött. Mondjuk erről eszembe jut még egy dimenziója a helyességnek: a helyesség felmerülhet külföldi nyelvtanulók részéről, és náluk nem csak a nem létező, nem használt alakok téves használatát jelenti (pl. ën mënni këszítëni gyërëk), hanem nagyon sokszor a legfőbb akadémiai vagy presztízssztenderdtől való esetleges eltérést is, még akkor is, ha ez utóbbi az anyanyelvi beszélők szempontjából nem, vagy nem abszolút "helytelen".

 

@Blogin: nyugi, eDöm bá'-t már beállítottuk a sarokba, elég rég, ha minden igaz, akkor még mindig ott kell állnia. Nem a liberalizmusa miatt, hanem egyes átírási módszerei (löncs, pítö) és fonetikai megnyilatkozásai miatt "lett" büntibe "küldve" (az i ajakkerekítés nélküli ü, meg az ɐ/ʌ-hangok ö-s hangzásúvá nyilvánítása és hasonlók).

13 szigetva 2014. február 25. 14:07

@El Vaquero: Pontosan hivatkozz. A Nádasdy-féle Huron szótárban a lunch átírása [lancs], a Peter-é pedig [pítör]. Amire hivatkozol, az nem átírás, hanem egy nyelvtörténeti fejtegetés, amit egy Idegennyelvőr nevű blogger kritizált.

14 Fejes László (nyest.hu) 2014. február 25. 14:15

@El Vaquero: Büszke is lennék erre a cikkre – ha én írtam volna.

15 Sultanus Constantinus 2014. február 25. 14:54

@El Vaquero: @Fejes László (nyest.hu): Áhá! Legalább már tudom, hogy "nyest.hu"-s szerzős cikkeket akkor, kizárásos alapon nem El Cabezudo, hanem La Cecilia Molinera írja. :D

16 Molnár Cecília 2014. február 25. 15:06

@Sultanus Constantinus: Hú, ezt nem tudom honnan matekoztad ki. Nádasdy Ádám cikkeit (sajnos!) nem én írom!

17 Fejes László (nyest.hu) 2014. február 25. 15:18

@Sultanus Constantinus: Szokás szerint teljesen tévesen és döbbenetes magabiztossággal következtetsz.

18 Sultanus Constantinus 2014. február 25. 15:22

@Molnár Cecília: Hát nem vagyok túl jó matekos, de ha szerzőként a "nyest.hu" van feltüntetve és az nem "Fejes László", akkor az csak te lehetsz, innen jött az ötlet. ;)

19 Fejes László (nyest.hu) 2014. február 25. 15:24

@Sultanus Constantinus: És ki írja azokat a cikkeket, ahol Molnár Cecília van feltüntetve?

20 Molnár Cecília 2014. február 25. 15:29

@Sultanus Constantinus: Ez egyrészt nem igaz. (De ez maradjon a szerkesztőség mélységesen sötét titka...) Másrészt kicsit félreértetted, miről van itt szó: Laci idézett egy Nádasdy-cikket, arról beszéltek, nem erről a fenti cikkről.

21 Molnár Cecília 2014. február 25. 15:30

@Fejes László (nyest.hu): Vigyázat, beugratós kérdés!

22 Sultanus Constantinus 2014. február 25. 15:31

@Fejes László (nyest.hu): Azt most hagyjuk, hogy nem érted (vagy úgy teszel, mintha nem értenéd) a viccet, de egyszer éppen te magad magyaráztad, hogy ha szerzőként a "nyest.hu" szerepel, akkor azt a szerkesztőség írja. A szerkesztőség pedig ti vagytok ketten, legalábbis az Impresszum szerint. Te az imént azt állítottad, hogy a cikket nem te írtad. Na, akkor most ki az, aki tévesen következtet?

23 Sultanus Constantinus 2014. február 25. 15:34

@Molnár Cecília: Ja, hát én meg vévig erről a cikkről beszéltem eddig is.

24 Fejes László (nyest.hu) 2014. február 25. 15:35

@Sultanus Constantinus: „A szerkesztőség pedig ti vagytok ketten, legalábbis az Impresszum szerint.”

Ez az egy állításod is legalább két tévedést tartalmaz. De ez az egész nem ér meg annyit, hogy foglalkozzam vele.

25 Molnár Cecília 2014. február 25. 15:38

@Sultanus Constantinus: Azt hagyod ki a számításból, hogy a szerkesztőségnek vannak külső szerzői is. (A szerkesztők különben is egész nap csak kommentelnek.)

26 Sultanus Constantinus 2014. február 25. 15:45

@Molnár Cecília: Az én értelmezésem szerint ők szerzők, nem a szerkesztőség. Megjegyzem, én is voltam szerző ezen az oldalon, csak nem szerepelek a szerzők között (ez nem szemrehányás, mert így állapodtunk meg annak idején). De szerintem sincs értelme itt erről offolni.

Információ
X