-
Sándorné Szatmári: "Siegelinde" idézet a cikkben hangátvetés témában: "És nem mondják "motort" helyett soha a...2024. 09. 08, 10:27 Így műveld a nyelvedet
-
ganajtúrós bukta: *De tulajdonképpen lefedi mi is a bully (iskolai basáskodó, iskolai basa) és a bullying(is...2024. 08. 19, 22:01 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Tovább kutattam. 2006-os iskola újság Basáskodásnak lett lefordítva a szó, csak nem terjed...2024. 08. 19, 21:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 30 Nem azt írtam, hogy magyar, hanem..: "...a mai magyar nyelvben élő kelta szó...2024. 08. 19, 12:24 Még néhány mondat a rokonságról
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Nyilván, hiszen minden a magyarból van. Már csak az a kérdés, hogy a p...2024. 08. 18, 10:05 Még néhány mondat a rokonságról
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A határozott névelő a nyelvtan sója – erre a megállapításra jutottunk egy köztéri felirat kapcsán.
Sok minden volt már, amin a mindennapi szövegeinket, feliratainkat gyűjtő sorozatunkban őszintén nevetni tudtunk. Van, amikor a hibázás ténye mulattat, van, amikor a módja, és van, amikor az eredménye.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Nóra küldte nekünk az alábbi képet, amin egy szokásos tiltó üzenet szerepel – egy icipicit módosított formában:
A feliratról a mesebeli király jutott eszünkbe, akinek a leánya azt mondta, hogy „úgy szeretem édesapámat, mint az emberek a sót”. A király úgy érzi, sértő ez a kijelentés, a só jelentéktelen dolog. Aztán mégis rájön, hogy só nélkül bizony a legtöbb étel ehetetlen. Kis dolog a névelő, szinte jelentéktelen, de nélküle egészen másmilyen a világ...
A fenti feliratban például egy konkrét parkra vonatkozó, konkrét tiltás helyett kapunk egy teljesen általános, erkölcstankönyvbe illő imperatívuszt. Többek közt ezt tudja tenni a névelőnek – a nyelvtan sójának – a hiánya. Tehát bátram mondhatjuk: névelőt mondatból kihagyni igen veszélyes dolog.
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!