-
tenzo: Sztem az ocsúdik szláv lesz. Oroszul ocsúdik - очнуться, szem - око, очи. Felnyílik a szem...2021. 03. 04, 19:14 Ocsú és ocsúdik
-
mederi: @szigetva: 19 Ami kezdeti feltételezéssel indul, nem cáfolható, de rendszere bizonyítható,...2021. 03. 01, 08:46 Mi végett kell beszólni?
-
szigetva: @mederi: A hozzászólásaidra nehéz reagálni, mert amit írsz azt nem nagyon lehet a nyelvtud...2021. 02. 28, 13:08 Mi végett kell beszólni?
-
mederi: Az ok és a cél szavak használata -mint a "miatt" és "végett"- esetében, szerintem azért cs...2021. 02. 28, 12:45 Mi végett kell beszólni?
-
szlagy1: Én ebből a 10-ből szívesen kivenném Esterházyt, Nádast, Konrádot, Hemző Károly (fotográfus...2021. 02. 26, 17:19 Kik a legtöbbet idegen nyelvre fordított...
Nyelvről vitatkozik kollégáival?
Kételyei támadtak?
Kálmán László nyelvész olvasóink égető kérdéseire válaszol:
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
- Mit állítsunk?
Olvasgassa itt a rovat korábbi cikkeit is!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A hangszernevek folyamatosan változtatják jelentésüket, nem csoda, ha azonos eredetű szavak idővel teljesen különböző hangszereket jelölnek, vagy ha a hangszerek tulajdonságai egyáltalán nem felelnek meg nevük eredeti jelentésének.
Olvasónk a kintorna szó eredete iránt érdeklődik:
Honnan jön a kíntorna? Igaz, a verkli nyekergése mai füllel már kínos, de nem hiszem, hogy annak idején annak tartották volna. És mi köze van a tornához? Talán a tekerés miatt? Nem hinném.
A verkli az azonos jelentésű ausztriai német Werkelből ered: ez a Werk ’munka’ kicsinyítő képzős alakja, azaz ’munkácska’. Mindennek semmi köze ahhoz, hogy a magyar munka eredeti jelentése ’kín, gyötrelem’.
Nos, a hangszer a verkli régies nevét a helyesírási szabályzat szótári szerint rövid i-vel, kintorna formában írjuk. (Hogy éppen ez a szó miért van benne, míg annyi más hiányzik, ne tőlünk kérdezzék.) A kíntorna alak azonban adatolt a múlt századból is, könnyen lehet, hogy ez is népetimológiás változással született, melynek alapja, hogy a verklivel kapcsolatban már akkor is kínosnak éreztek valamit – lehet, hogy nem is a zenét, hanem a kintornások sorsát.
A kintorna valójában a latin quinterna [kvinterna] ’pengetős hangszer’ szóból ered. A szó töve a quint [kvint] ’5’, ami arra utal, hogy a hangszer öthúros lant- vagy citeraféleség volt. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára a 15. századból idézi előfordulásait ebben a jelentésben. Idővel azonban kihalt. Szily Kálmán A magyar nyelvújítás szótárában azt írja, hogy Pákh Albert újította fel ’verkli’ jelentésben.
Érdekes módon kapcsolódik a kintorna a gitár és a citera szavakhoz. Eredetileg mindkettő az ógörög κιθάρα [kithara] ’líraféleség’ szóból ered, de különböző nyelveken, több hang- és jelentésváltozáson ment keresztül, mire eljutott a magyarba. Míg a gitár a latinból az arabba, majd onnan „vissza” a spanyolba vándorolt, és onnan terjedt el, a citera a latinból vált nemzetközi szóvá. A szavak hasonlóan hangzottak a quinternához, és mivel mindegyik húros hangszert jelentett, alakjaik keveredhettek. Így születhettek meg az olyan szóalakok, mint például az angol gittern ’ősgitár’ vagy cittern ’reneszánsz lantféleség’.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A szitár azonban, melyet szintén idetartozónak vélhetnénk, óperzsa eredetű, és eredetileg ’háromhúr(os)’-t jelent – bár ma éppen sokhúrú hangszereket neveznek így.