nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Ez para!
Kihal a kantoni?

A kantoni nyelv napját tartották augusztus 1-jén Dél-Kínában, mert sokan úgy vélik, veszélyben van tízmilliók, köztük hongkongiak és makaóiak anyanyelve.

MTI | 2014. augusztus 2.
|  

Négy éve az utcára vonult kantoniak ezrei nyilvánították ki ragaszkodásukat a nyelvükhöz, s ugyanezt tették akkor Hongkongban is. A demonstrációt az váltotta ki, hogy Pekingből azt „tanácsolták”, ideje volna a főbb televíziós műsoroknyelvét kantoniról a hivatalos mandarinra váltani.

A központi kezdeményezést sokan a kisebbségek jogainak korlátozására tett kísérletként értékelték, így a felsőbb, országosan egységes szabványosítási tervvel párhuzamosan egyfajta mozgalom is született a kantoni nyelv védelmében. Mára ugyan a nyelvvédők harciassága alább hagyott, de mivel a helyzet kísértetiesen hasonlít a 2010-ben kialakultra, ismét élénk disputa kerekedett arról, miként lehetne a nyelv tartós megőrzéséről gondoskodni.

Híre ment ugyanis, hogy a Kuangtung tartományi televíziós hírcsatornák műsoraik többségét az idén szeptembertől immár végérvényesen átváltják mandarinra. Mivel a közvélemény nyomására korábban a Kuangtung TV visszahozta kantoniul beszélő műsorvezetőit és a híradásokban azóta is rendszeresen jelen vannak, a helyi közösség bízik érdekérvényesítő erejében.

A kantoni gznef.net nevű kulturális és életmód témákkal foglalkozó portál például vitafórumot és online kampányt indított a témában. Lao Csen-jü főszerkesztő a South China Morning Post című hongkongi lapban azt nyilatkozta, hogy bár támogatják a mandarin mind szélesebb elterjesztését szolgáló kormányzati politikát, s úgy vélik, minden kínainak jártasnak kell lennie a mandarinban, de nem lehet cél, hogy mindenki csak azt beszélje. Ellenkező esetben a kínai kultúra elveszíti sokféleségét – fogalmazott.

Lao internetes fóruma nem tiltakozásra hív, hanem a kantoni kultúra napjává tenné július 25-ét. A főszerkesztő szerint a közösségi médiában, az internet adta számos lehetőséget kihasználva az emberek egyfajta virtuális közösségi megmozdulásként fejezhetik ki kiállásukat a helyi kultúra, a nyelv, a történelem megőrzése mellett. Egyúttal kezdeményezik, hogy a szülök, nagyszülők többet beszéljenek a gyerekekkel kantoni nyelven, a szolgáltatásban pedig élvezzenek előnyt anyelvet beszélők.

A kantonit az ősi han nyelv modern változatának tartják és sokkal régebbi, mint a putunghua, vagyis a mandarin. Nyelvészek szerint kiejtése, szókincse és használata hasonlít a Tang-dinasztia (618–907) idején beszélt nyelvhez. A világon becslések szerint 62 millióan használják kulturális identitásuk fontos, ha nem a legfontosabb elemének tartva.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X