-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Himnuszügyben fordult bírósághoz Indiában egy férfi: el akarja érni, hogy a szöveg végre a gyakorlatban is egy betűvel hosszabb legyen.
A betű egy „u”, és komoly jelentősége van a Szindh és a Szindhu szavak jelentési különbsége okán. Szindh egy tartomány neve, és amikor az irodalmi Nobel-díjas Rabindranath Tagore a himnusz szövegét költötte, még Indiához tartozott. Idővel azonban Pakisztán egy tartománya lett, márpedig Pakisztán és India nem éppen „puszipajtások”, többször háborúztak is egymással.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Hogy az indiai himnuszból kikerüljön a pakisztáni „rész”, a Szindh szót Szindhura változtatták, amely az Indus folyó szanszkrit neve. A szövegmódosítást 1950-ben hivatalossá tette az indiai kormány, ám azóta is hibásan éneklik az ország himnuszát – u nélkül – még állami ünnepségeken is. Ezt elégelte meg Shríkánt Maluste professzor, és bírósági úton akarja érvényre juttatni az immár 61 éves szövegmódosítást.
Beadványának tárgyalása szeptember 15-én lesz – adta hírül a BBC brit sajtóorgánum.