nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • Fülig James: @nudniq: azt hiszem, hogy Erdély átalakítása a dualizmus korában kezdődött, amikor elfogad...
    2021. 01. 16, 14:48  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @nudniq: na, én is elkövettem egy-két pontatlanságot. Segesvárt csak a68-as megyésítéskor ...
    2021. 01. 15, 22:25  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @mederi: @szigetva: nem kisebb eltérés volt a két alakulat között, hanem kb egy megyényi: ...
    2021. 01. 13, 02:59  Százasak vagyunk?
  • nudniq: @mederi: "vallásszabadságot biztosító Arany Bullára" XXIV. Hogy izmaeliták és zsidók tiszt...
    2021. 01. 13, 02:31  Százasak vagyunk?
  • szigetva: @Libertate: Onnan, hogy a Nyesten több, mint száz cikk címe alá odaírtam. Mederi téves ada...
    2021. 01. 12, 19:43  Százasak vagyunk?
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
A himnusz szent és sérthetetlen... és változtatható?

Hazánkban nyomozás indult Dopeman „himnusza” miatt, Ausztriában pedig korszerűsítették az osztrák himnuszt...

MTI | 2011. december 8.
|  

Nyomozást rendelt el nemzeti jelkép megsértésének vétsége miatt a VII. kerületi ügyészség – közölte Skoda Gabriella, a Fővárosi Főügyészség szóvivője az MTI-vel szerdán azzal összefüggésben, hogy a hvg.hu – RTL Klubra hivatkozó – beszámolója szerint tizenöt feljelentés alapján vizsgálódnak a Dopeman művésznevű előadó „himnusza” miatt.

A szóvivő közlése szerint a nyomozást a VII. kerületi rendőrkapitányság folytatja.

„B...szd meg az Orbánt, b...szd meg a kormányt, b...szd meg az MSZP-t és a Gyurcsányt” – idézi a hvg.hu Dopeman számának kezdősorát. Mint írták, a rapper, polgári nevén Pityinger László szerint az volt a cél, hogy megénekelje, mit érez egy „átlag magyar”. A hvg.hu minősítése szerint a trágár himnuszba a magyar Himnusz szövegének egyes sorait is beleszőtték.

Arról, hogy az ügyészség nyomozást rendelt el, a Facebook közösségi portálon az előadó is beszámolt azzal a megjegyzéssel, hogy ez őt magát is meglepte.

Az index.hu arról írt, hogy egy „szélsőjobbos portál” buzdította olvasóit feljelentésre a rapszámmal kapcsolatban.

Korszerűsítették az osztrák himnuszt

Ausztria „nagy fiai” mellett „nagy leányai” is szerepelnek a jövő évtől az osztrák himnuszban, amelynek módosítását szerdán szavazta meg az osztrák parlament.

Az 1947-ben keletkezett szövegben csak a férfiakat említették, a most módosítottban „nagy fiak és leányok hazájaként” szerepel Ausztria. Hasonlóképpen, a hazát dicsérő kórusról szóló szövegrész „fivérek kórusáról” „ünneplő kórusra” változik. A kezdeményezők azzal érveltek, hogy a himnusz társadalmi értékeket fejez ki, ezért a nemek közti esélyegyenlőség elvének megfelelően a női állampolgárok teljesítményéről is meg kell emlékeznie.

Az elmúlt években többször is felvetették már különböző pártok a himnusz korszerűsítését, de idén először jött létre többségi támogatás a javaslat mellett. Jelentős szerepe volt ebben Maria Rauch-Kallat konzervatív párti (ÖVP) volt nőügyi miniszternek.

Az új szöveget mindvégig viták övezték. Voltak, akik azért érveltek a régi szöveg megtartása mellett, mert az állandóságot tartották fontosabbnak egy himnusz esetében. Mások azt nehezményezték, hogy az egyik verssor egy szótaggal hosszabb lett és ezért – mint mondták – „biceg” a ritmus. Az osztrák írószövetség az „ünneplő kórus” szavakat bírálta, véleményük szerint az 1930-as éveket idézi, ha az állammal összefüggésben használják.

Egy osztrák napilap júliusban közzétett felmérése ugyanakkor azt mutatta ki, hogy a lakosság 85 százaléka nem tartja fontos kérdésnek a himnuszról szóló vitát. A felmérésben megkérdezettek 70 százaléka ellenezte a szöveg átírását.

A változtatást végül a kormánypártok és a Zöldek szavazataival szavazták meg. Két jobboldali populista párt, a Szövetség Ausztria Jövőjéért (BZÖ) és az Osztrák Szabadságpárt (FPÖ) tartózkodott a szavazástól, illetve nemmel szavazott.

Az osztrák himnusz szövegének nem hivatalos átírására volt már példa korábban. 2010-ben az oktatási minisztérium egy reklámfilmjében szerepeltette a „nagy leányai” szavakkal kiegészített, popzenei stílusra hangszerelt változatot. A módosításhoz nem kérték ki a szerző, Paula von Preradovic örökösének engedélyét, s az örökös beperelte a minisztériumot. A bíróság megállapította, hogy a „korszellemhez igazodó, a célközönséghez szóló” változat nem tekinthető az eredeti szöveg „megcsonkításának”. Az ítélet szerint azért sem sértette a szerzői jogokat a reklámfilm, mert nem kereskedelmi, hanem társadalmi célokat szolgált.

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
4 reiner Tor 2013. június 16. 10:55

@scasc: Arról nem beszélve, hogy az emberek 70%-a a régi megtartását tartotta kívánatosnak (gondolom a 30%-ból sokan "nem tudja" választ adtak, ez elsöprő többség).

3 scasc 2011. december 9. 07:12

Egyébként a hivatkozott bírói ítélet is elég gáz, legalább is filológus szemmel :-(

2 scasc 2011. december 9. 07:11

@doncsecz: Még ha lecserélték volna. Csakhogy megváltoztatták. Olyan mint ha a politikai korrektségre a hivatkozva megváltoztatnánk a "Kárpát szent bércére" sort a Himnuszban a szlovákok, ukránok és románok érzékenységére utalva. Borzalmas volt ez az egész "vita". Ráadásul senkit, de tényleg senkit nem zavart a régi, csak néhány elvetemült indítványozó honanyát. Ez ugyanolyan politikai pótcselekvés volt (helyi, azaz országos szinten), mint hogy az EU-parlament az uborka görbületét szabályozza vagy éttermeknél 2012-től bevezet egy "tisztaságot jelző "közlekedési lámpát" (zöld-sárga-pirossal kódolt jelzési rendszert)".

Osztrák illetőségűként én háboroghatok ;-)

1 doncsecz 2011. december 8. 19:10

Szlovéniában is sokan gondolkodnak azon, hogy a Prešereni pohárköszöntőt lecserelnénék más himnuszra. Van benne említés arról, hogy a szlovén nemzet ellenségei törjenek le és virágozzanak szépen a szlovén lányok, de alapvetően a borról, a jó kedvről, a barátságról szól.

Információ
X