-
Sándorné Szatmári: @Fejes László (nyest.hu): 52 A " „Mikor lészen jó Budában lakásom?” " Mai jelentése szerin...2025. 06. 13, 10:38 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: @istentudja: 3 Az illetékes ember (akinek az illetéket befizették, mert jogosult volt arra...2025. 06. 13, 09:42 Paraszti szó
-
Sándorné Szatmári: Jelen esetben ugyan régi nyestcikkről van szó, mégis kiemelnék két, véleményem szerint fon...2025. 06. 12, 11:49 Vekerdy: piros tinta helyett felfedező út
-
Sándorné Szatmári: @mederi: 11 Kiegészítem a korábbi, mederi néven írt megjegyzésemet.. Ami a cikkben is kife...2025. 06. 05, 13:16 Falánk igék
-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: www.reddit.com/r/linguisticshumor/s/BuJhBlK4t82025. 06. 01, 01:06 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Várhatóan módosítják az osztrák himnusz szövegét a nemek közti esélyegyenlőség jegyében, miután a javaslat mögött egy szerdai bejelentés szerint felsorakozott a parlamenti pártok többsége.
A jelenlegi szövegben Ausztria „nagy fiai” szerepelnek, a most bejelentett politikai megállapodás alapján Ausztria „nagy leányairól” is szó lesz majd benne.
A módosítást az elmúlt években többször is felvetették különböző pártok, de most először jött létre többségi támogatás a javaslat mögött. Az elmúlt napokban a keresztény gyökerű, jobboldali Osztrák Néppárt (ÖVP) több neves női politikusa is felsorakozott mellette. Belső vitákra utaló sajtójelentések ellenére végül a párt a nyilvánosság előtt egységesen felzárkózott az elképzelés mellett. Előzőleg feltűnést keltett és nemtetszést váltott ki a párton belül, hogy Maria Rauch-Kallat (ÖVP) volt nőügyi miniszter a parlament nyári szünet előtti utolsó ülésnapján „puccsszerűen”, szociáldemokrata és zöld képviselőnőkkel közösen terjesztett be egy törvényjavaslatot a témában.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Az ÖVP, a velük kormányzó szociáldemokraták (SPÖ) és az ellenzéki Zöldek szerdán közös sajtótájékoztatón jelentették be, hogy kezdeményezik a korszellemnek megfelelő módosítást.
A pontos szövegre később tesz javaslatot egy szakértői bizottság. A szövegmódosításról szóló törvényjavaslatot szeptemberben terjesztik be a parlament elé és a tervek szerint a jövő év elején lép életbe.
A himnusz szövegének nem hivatalos átírására tavaly volt már példa. Az oktatási minisztérium egy reklámfilmjében szerepeltette a „nagy leányai” szavakkal kiegészített, popzenei stílusra hangszerelt változatot. A módosításhoz nem kérték ki a szerző örökösének engedélyét, s az örökös beperelte a minisztériumot. A bíróság megállapította, hogy a „korszellemhez igazodó, a célközönséghez szóló” változat nem tekinthető az eredeti szöveg „megcsonkításának”. Az ítélet szerint azért sem sértette a szerzői jogokat a reklámfilm, mert nem kereskedelmi, hanem társadalmi célokat szolgált.