-
nasspolya: @ganajtúrós bukta: A textus alapú megközelítés jó, de a czikk azt sugallja nekem, hogy hiá...2024. 09. 15, 20:37 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: "Siegelinde" idézet a cikkben hangátvetés témában: "És nem mondják "motort" helyett soha a...2024. 09. 08, 10:27 Így műveld a nyelvedet
-
ganajtúrós bukta: *De tulajdonképpen lefedi mi is a bully (iskolai basáskodó, iskolai basa) és a bullying(is...2024. 08. 19, 22:01 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
ganajtúrós bukta: Tovább kutattam. 2006-os iskola újság Basáskodásnak lett lefordítva a szó, csak nem terjed...2024. 08. 19, 21:56 „Mert nincs rá szó, nincsen rá...
-
Sándorné Szatmári: @szigetva: 30 Nem azt írtam, hogy magyar, hanem..: "...a mai magyar nyelvben élő kelta szó...2024. 08. 19, 12:24 Még néhány mondat a rokonságról
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
A Presser-dal szerint van szíve a csúnya fiúknak is. De vajon közös-e ez a szív?
Olvasóinknak megtetszett az ötlet, hogy dalszövegekkel kapcsolatosan tegyenek panaszt nálunk. Radics Gigi és Wolf Kati dalszövegei után Presser Gábor dalszövegírói vénája is kritikát kapott egy kedves olvasónktól. Laci levélben mondta el nekünk, őt mi bántja:
Engem különösen a „Csúnya fiúknak is van szíve” bánt... egy ilyen fontos gondolatot ilyen bénán megfogalmazni!
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A dalban megfogalmazott gondolat valóban fontos és igaz. Laci fölvetése inkább arra vonatkozhatott, hogy annak ellenére, hogy a dal minden bizonnyal arról szól, hogy minden csúnya fiúhoz tartozik egy szív, amely az övé, mégsem a csúnya fiúknak is van szívük szerkezetet használja a szerző. Így tehát, ha „szó szerint” vesszük az idézett mondatot, arra a következtetésre kéne jutnunk, hogy a csúnya fiúknak közös szívük van: egy szív, amely mindannyiuké. Erre mondhatja olvasónk, hogy bénán van megfogalmazva.
Szerencsére több szempontból is meg tudjuk nyugtatni a dal kedvelőit:
Az egyik az, hogy az ilyen, úgynevezett birtoklásmondatokban nagy az ingadozás az egyeztetett és az egyeztetés nélküli formák használata között. Tehát a csúnya fiúknak is van szíve és a csúnya fiúknak is van szívük formák (biológiai tudásunk szerint) szinonimnak tekinthetők. A mai nyelvhasználatban nagyon sokszor nem egyeztetjük a birtok számát a birtokos számával; a szerkezet változóban van, több változata él egymás mellett. Az egyeztetés hiányára sokan fölkapják a fejüket, logikátlannak, szabálytalannak érzik ezeket a formákat, ugyanakkor szintén sokan teljesen spontán nem egyeztetnek. Több olvasónk fordult már ez ügyben nyelvész szakértőnkhöz, és ő több cikkben válaszolt is a felvetésekre.
A második vigasztaló érvünk a dalban használt szerkezet mellett a verselésre és rímelésre hivatkozik. A „bénán megfogalmazott” szerkezet ebben a sorpárban található:
A csúnya fiúknak is van szíve
Szíve senkinek nincs ennyire
Ha a szigorú nyelvtani konzervativizmus oltárán föláldozná a szerző a ritmikát, sokkal bénább megfogalmazás kerekedne:
A csúnya fiúknak is van szívük
Szívük senki(k)nek nincs ennyire / Szíve senkinek nincs ennyire
Végül azt sem zárhatjuk ki, hogy az egyeztetés nélküli formát teljesen tudatosan alkalmazta a dalszerző. Ha így közelítünk a szöveghez, akár érdekesebb, gazdagabb értelmezést is adhatunk neki. Természetesen a dalszövegben – akár van benne egyeztetés, akár nincs – a szív nem biológiai, hanem metaforikus értelemben használatos. Az érzések, az érzelmek, a lélek lakhelye és szimbóluma a szív. Ilyen metaforikus értelemben pedig a csúnya fiúknak igenis lehet közös a szívük, lehetnek hasonló érzéseik, lehet hasonló a lelki beállítódásuk. Éppen az ezeket megalapozó élményekről szól ez a dal.