-
ganajtúrós bukta: Most találtam a wikiben: "Ugyanez a genom 50% manysi (finnugor), 35% szarmata (indoiráni) ...2025. 07. 12, 20:34 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Amúgy nincs kedved kalandmesternek jelentkezni a legközelebbi m.a.g.u....2025. 07. 09, 18:00 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Egyetlen konkrétum van a hosszú szövegedben: a magyarban E3-ban nincs ...2025. 07. 09, 11:17 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
Sándorné Szatmári: @ganajtúrós bukta: Idézet a cikkből: "...erősen kritizálják a nyelvcsalád fogalmát. Ennek ...2025. 07. 09, 10:23 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
-
ganajtúrós bukta: @Sándorné Szatmári: Az alapszókincs az olyan szavak amiket nap mint nap folyamatosan haszn...2025. 07. 08, 23:12 Mi bizonyítja, hogy a magyar nyelv finnugor?
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Olyan feliratot kaptunk, amelyben egy apró helyesírási baki többértelműséget hoz létre.
Mi a nyesten nem csak a helyesírási hibákért vagyunk oda, de a többértelműségeket is nagyon szeretjük. Ha pedig a kettő együtt jár, úgy örülünk, hogy majdnem kibújunk a szőrünkből.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
Ez történt akkor is, amikor Laci elküldte nekünk a következő képernyőképet, amelynek feliratáról nekünk is azonnal ugyanaz ugrott be, ami neki.
Az összetételek helyesírása nagyon nehéz ügy, ez már számtalanszor kiderülhetett a Mindennapi helyesírás cikkeiből. Többértelműséget azonban nem mindig okoz az, ha valamit nem írunk egybe, amit egybe kéne. A fenti feliraton azonban éppen ez történik: a mondattöredék ebben az esetben azt a furcsaságot közli, hogy egy 10 éves (írva: tízéves) biciklinek van szerelési gyakorlata...
Ha nem erre gondoltak volna, egybe kellett volna írni, így: kerékpár-szerelési gyakorlat. A példa arra is jó, hogy újra átismételjük a 6:3-as szabályt. Ugyanis 10 éves bicikliszerelési gyakorlat, de 10 éves kerékpár-szerelési gyakorlat. Méghozzá azért, mert míg a kerékpár maga is összetétel, így a kerékpárszerelés háromtagú összetétel, addig a bicikli egyszerű szó, így a bicikliszerelés két tagból áll.
Hogy miért kerékpárszerelés, de kerékpár-szerelési? – Erről is írtunk már nemrégiben. Van még kérdés?
Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!