Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75220
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Klima László: @anokó: Miért kellene Varga Csabával vitatkoznom? Ő a gyurmafilmek készítéséhez ért (valamennyire), én a finnugrisztikához (valamennyire). A fociról talán vitázhatnánk, mert ahhoz egyikünk sem ért.
2011. 06. 05, 16:10
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
maxval: @Szajci:
Valójában az eredeti Karabah egy része ma azeri ellenőrzés alatt áll, viszont a Karabah és Örményország közti terület (ugyanis a kettő nem volt határos egymással eredetileg) pedig a karabahi ...
2011. 06. 05, 13:46
Eurovízió, világpolitika, Azerbajdzsán
Fejes László (nyest.hu): @aszterixagall: Elnézést valóban figyelmetlen voltam.
@don B: "de hát így szabályos, kurzivált szó és álló toldalék közé kötőjelet szokás szedni" legfeljebb: "de hát így is szabályos, kurzivált szó és...
2011. 06. 05, 11:26
Magyarító szótár
Savior: Vicces-találó kritika, azonban ez sem mentes a tévedésektől. Egyrészt az antenna az nem "játékosan" rovarcsáp, hanem angolul az; másrészt szerintem 2011-ben már egyáltalán nem kérdés, hogy érdemes-e p...
2011. 06. 05, 10:52
Magyarító szótár
BéDéKá: Megtaláltam a Facebookon Balfast névrokonát; cseteltünk: ungparty.net/blog/2011/06/04/balfas-nevrokona/
2011. 06. 04, 16:09
Tévedések és tréfák – a szótárakban papíron és a neten
maxval: Még! Még!
Már fetrengek a röhögéstől.
2011. 06. 04, 13:36
Magyarító szótár
tenegri: @anokó: "Remélem észrevetted, hogy Klima László már előtted belinkelte a cikke elérhetőségét, tehát mindenki elolvashatta azt, amit te hosszasan bekörmöltél."
1) Ha megfigyeled, a hozzászólások felett...
2011. 06. 04, 12:55
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
Cunning Linguist: @Pesta: Azért ne terjesszünk tévhiteket. A köznyelvben, tehát a műveltebb rétegek szóbeli kommunikációjában létezhet ugyan, de egyáltalán nem megszokott. Legalábbis ha a hagyományos angolszász országo...
2011. 06. 04, 12:25
Nincs nő, nincs sírás? – tévedés, az van!
anokó: @tenegri: Nem meglepő számomra, hogy rávetetted magad a " gumicsontra " , bár a kör 360 fokos felosztásánál nálam már lenulláztad magad, most mégis teszek egy kisérletet a logikai lánc, mint fogalom m...
2011. 06. 04, 12:18
Érvek a finnugor nyelvrokonság mellett
Roland2: @arafuraferi: "Nem akarok nagyon finnugorellenes lenni, de ez elég hülye szokás (alvó medvét barlangjában), erről le kéne szoktatni őket. "
Szerintem manapság aligha él még ez a szokás.
2011. 06. 04, 12:18
Medvekultusz
arafuraferi: @amőba: Lehet, hogy igazad van. Én nem olvastam a szótárt, csak itt a cikkben a példákat, de lehet ,hogy kiragadottak. De, ha tényleg ilyen szavakat akar magyarítani, amik már meghonosodtak (logika), ...
2011. 06. 03, 22:38
Magyarító szótár
arafuraferi: Télen, amikor amúgy semmi kikapcsolódási lehetőség nincsen, csak hideg és sötét, a kutyák rendszeresen találnak egy-egy téli álmát alvó medvét, és ilyen esetben meg szabad ölni az állatot.
Nem akarok ...
2011. 06. 03, 22:08
Medvekultusz
arafuraferi: "Valójában azonban nem erről van szó. Ha a nyesten obstruensekről és szonoránsokról írunk, akkor az olvasó úgy érzi, felesleges idegen szavakat használunk, ezért nem érti cikkünket. De jobban fogja-e ...
2011. 06. 03, 22:02
Magyarító szótár
amőba: Épp ma vettem meg ezt a könyvet a Vörösmarty téren, így figyeltem fel a cikkre. Nekem nagyon tetszik a szótár..
Nem igazán értem a szerző kritikáját. Szerintem nem kell minden idegen szavunkat lecseré...
2011. 06. 03, 21:16
Magyarító szótár
tkis: Egy kis további adalék a Nyest összefoglalójához:
"A dilettáns Purista körbenjár, mint a klasszikus oroszlán és idegen szavakra vadász. Quaerens quem devoret. Minden nap egy idegen szót kipusztítani, ...
2011. 06. 03, 20:52
Magyarító szótár
elhe taifin: @El Mexicano:
Azért koreaiból elég sok anyag van, ezek egy része a neten is elérhető (pl itt www.uz-translations.net/)
2011. 06. 03, 14:11
Szappanoperák is népszerűsíthetnek egy nyelv irodalmát
El Mexicano: @Szajci: Szerintem ennek csak az lehet az oka, hogy e nyelvek tanulására nem igazán vannak jelenleg más elérhető források. A spanyol nyelvet pl. éppen, hogy nem népszerűsítik a telenovellák, hanem neg...
2011. 06. 03, 13:51
Szappanoperák is népszerűsíthetnek egy nyelv irodalmát
El Mexicano: A stylist benne van? :P :)))
2011. 06. 03, 13:26
Magyarító szótár
siposdr: Élvezetesnek tartom a fenti cikkben megfogalmazott kritikát, időnként még fel is nevettem rajta. (Bár én szoktam használni a grünspan szót...)
2011. 06. 03, 11:49
Magyarító szótár
elhe taifin: @bibi:
Ja, én a kb ezer éven át tartó kínai uralomra gondoltam :)
2011. 06. 03, 11:42
Kína mongol pásztorai az identitásukat félik
Olman: @Pesta: sajnos, az ismeretlen, bizonytalan, vitatott eredetű szavak más magyar etimológiai szótárakban (MTESz, Zaicz) is jelentős létszámmal vannak jelen...
2011. 06. 03, 11:27
Magyarító szótár
bibi: @elhe taifin: " Igen, emlékeim szerint kb 1000 éve zavarták ki a kínaiakat :)"
1979-ben volt egy kínai-vietnami haború.
2011. 06. 03, 11:26
Kína mongol pásztorai az identitásukat félik
Pesta: Tótfalusinak kb. egyetlen használható szótárára emlékszem: amiben az idegen közmondások, szólások, szállóigék eredetét gyűjtötte össze. Annak idején már az etimológiai szótárán is nevettünk, hogy kb. ...
2011. 06. 03, 11:24
Magyarító szótár
don B: @Cunning Linguist: Persze. Csak nem kéne cikizni (pláne nem indoklás nélkül) egy kiadót, mert egy hagyományos tipográfiai iskolát követ. Van abban a cuccban pont elég cikiznivaló.
2011. 06. 03, 11:16
Magyarító szótár
Cunning Linguist: @don B: Én még úgy tanultam, hogy ezt az adott kiadó dönti el.
A cikkhez: szegény Tótfalusi égeti magát. A Kis Magyar Nyelvklinikában még van számos bejegyzés, ami segít a művelt köznyelv elsajátításá...
2011. 06. 03, 11:03
Magyarító szótár
Olman: @elhe taifin: annak elég régi múltja van, és valamivel ésszerűbb magyar változatokat kínál, ráadásul elvileg folyamatosan bővülő a beérkező javaslatok alapján. Úgy vélem, jó ha ismerjük - vagy ha ninc...
2011. 06. 03, 10:33
Magyarító szótár
don B: @tenegri: de a nyomdai helyesírás nagyon is ismeri (ímhó, ha a [sic] tényleg ennek szólt, az gáz)
2011. 06. 03, 10:08
Magyarító szótár
tenegri: @don B: Lehet, hogy szokás, de szerintem a helyesírási szabályzat nem ismeri a dőlt betű fogalmát, viszont foglalkozikaz egybeírással és kötőjelezéssel. Én most nem akarom megítélni, hogy érdemes volt...
2011. 06. 03, 10:02
Magyarító szótár
don B: @tenegri: de hát így szabályos, kurzivált szó és álló toldalék közé kötőjelet szokás szedni
2011. 06. 03, 09:57
Magyarító szótár
don B: a rovarcsáp nem képletesen-játékosan antenna, az egy szakszó: en.wikipedia.org/wiki/Antenna_(biology)
2011. 06. 03, 09:54
Magyarító szótár
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 2344
| 2345
| 2346
| 2347
| 2348
| 2349
| 2350
| 2351
| 2352
| 2353
| 2354
...