Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75262
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
Pierre de La Croix: @GéKI: Mármint azon, hogy szerinted nem a csalán a feltört és műveléssel felhagyott kultúrtájak jellegzetes gyomnövénye (azon belül is a gabonfélékhez)? Speciel úgy látom, hogy itt lenne az ideje, hog...
2015. 12. 08, 13:55
A családfamodell és következményei
GéKI: @Krizsa:
Ebben olyan autentikus támogatóm van :
finnugor.elte.hu/?q=trkkpcs
A "földművelés" szavai között van felsorolva.
De én már nem csodálkozom semmin, a finnugrizmussal kapcsolatban. Aki ezt a so...
2015. 12. 08, 12:51
A családfamodell és következményei
Fejes László (nyest.hu): @GéKI: Nem tudom, milyen betegségnek hívják azt, amikor valaki nem képes egy hasonlatot hasonlatként értelmezni. Nem tudom, észrevetted-e, hogy a nyelv nem homogén dolog, tehát ebben az értelemben nem...
2015. 12. 08, 12:46
A családfamodell és következményei
nadivereb: @GéKI: Ezek szerint te is elismered, hogy a bor tényleg nem válik vízzé?
2015. 12. 08, 12:31
A családfamodell és következményei
lhi: Fiatalok kedvéért: azért korábban is volt élet - a Magyar Könyv Alapítvány végezte vagy 20 évig ezt a feladatot, pl. a könyvvásárokon való részvételt.
2015. 12. 08, 12:26
Nagy külföldi kiadók ismerkedtek
a magyar irodalommal
GéKI: @nadivereb:
"Ezzel szemben viszont szerinted a bor vízzé válik?"
Ha elolvasnád mit írtam, akkor tudnád, hogy ( ha már a bornál maradunk) akkor én azt írtam, hogy a nyelveket én inkább az Egri bikavérh...
2015. 12. 08, 12:12
A családfamodell és következményei
Krizsa: @GéKI: A csalán szerintem nem török eredetű.
A Tótfalusi szótár szerint: „Ótörök jövevényszavunk: csagatáj csalagan (‘csalán’), tatár csalgan (‘tüskebokor’). Már az átadó nyelvben lágy g volt, s ez ut...
2015. 12. 08, 12:07
A családfamodell és következményei
nadivereb: @GéKI: "A bor nem válik vízzé - gratulálok."
Ezzel szemben viszont szerinted a bor vízzé válik?
2015. 12. 08, 11:42
A családfamodell és következményei
nadivereb: @Sultanus Constantinus: Na ja, csak ha azt akarod megbeszélni vele, hogy hol találkozzatok, akkor kissé frusztráló. :D
2015. 12. 08, 11:30
Porschéval majomra
GéKI: @Fejes László (nyest.hu):
"Elképzelhető, hogy a mindenki által ismert, nyelvrokonságot ábrázoló családfák évgyűrűi is „meg vannak számlálva”…"
Meg bizony!
„Ha csak néhány tucat bizonyíthatóan finnugor...
2015. 12. 08, 11:23
A családfamodell és következményei
Sultanus Constantinus: @nadivereb: Annyira nem is vészes, mint amire számítottam. :)
2015. 12. 08, 11:14
Porschéval majomra
nadivereb: @Sultanus Constantinus: kb. [medonád].
2015. 12. 08, 11:01
Porschéval majomra
Sultanus Constantinus: @nadivereb: Hogy ejti? Erre én is kíváncsi lennék. A köznyelvben kb. [mágdónálsz]-nak ejtik.
2015. 12. 08, 10:55
Porschéval majomra
nadivereb: @lcsaszar: Hallottad már, ahogy egy extremadurai spanyol kiejti a "McDonald's" szót? Négyszeri megértési kísérlet után kellett megkérnem, hogy ugyan írja már le.
2015. 12. 08, 10:48
Porschéval majomra
lcsaszar: Angol kollégám egyszer azt mondta, hogy elmegy vásárolni az ájki-ba. Hova? Lebetűzte: IKEA..
2015. 12. 08, 10:47
Porschéval majomra
nadivereb: A Jóbarátokban is szerepelt ugyanez a fordítási feladat (S06E05, The One with Joey's Porsche). Ott úgy oldotta meg a fordító, hogy a [pors] ejtés helyett "Porcse" lett, és ezt javítja ki Joey. A poén ...
2015. 12. 08, 10:44
Porschéval majomra
GéKI: @Fejes László (nyest.hu):
Neked viszont nagyszerű homeopátiás gondolataid, és érvrendszered van.
A bor nem válik vízzé - gratulálok.
A vizezett bor - egy lötty, és nem bor.
Ennek alapján a magyar nyel...
2015. 12. 08, 10:43
A családfamodell és következményei
Fejes László (nyest.hu): @El Vaquero: Mi lenne a helyes? Magyarul nyilván [dácsia], de a közép-európai klasszikus latin ejtése [c]-vel lenne, a románban viszont az i inkább [j] (en.wiktionary.org/wiki/Dacia#Romanian), az olas...
2015. 12. 08, 10:41
Porschéval majomra
pocak: @El Vaquero: Igen, mert ezek Amerikában létező ejtésvariációk, tehát ott van értelme, hogy a szereplők ezen rugóznak. Magyarul viszont senki sem ejti [pors]-nak, úgyhogy a szinkronban ez nem működik.
2015. 12. 08, 10:37
Porschéval majomra
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: A Dacia román kiejtése (mivel román márka) ['da.ʧija] -- tehát nagyjából az, ahogy magyarul is mondjuk.
2015. 12. 08, 10:34
Porschéval majomra
Fejes László (nyest.hu): @GéKI: „Mi azonban másképpen gondolkodunk, mint a finnugrista.”
Bárcsak így lenne! De te egyáltalán nem vagy hajlandó gondolkodni. :)
2015. 12. 08, 10:29
A családfamodell és következményei
Sultanus Constantinus: @Leiter Jakab: @Fejes László (nyest.hu): Én gyerekkoromban Plácido Domingo nevét [placsídó]-nak mondtam -- [plászido] helyett (persze ez nem autómárka). :)
2015. 12. 08, 10:29
Porschéval majomra
El Vaquero: Egy kiegészítés: a phórs-os ejtésnél nem leharapják a második szótagot, hanem csak nem ejtik, néma e-nek veszik, ez a leggyakoribb, csak mellékvariáns a phórsö/phórsa. Megnézve az LPD-t, ez nem amerik...
2015. 12. 08, 10:24
Porschéval majomra
El Vaquero: Egyébként úgy emlékszem, hogy az eredeti amerikai hangsávban is Porsch vs. Porscháznak, nem a magyar fordító találta ki, akármilyen bénán hangzik is. Háromszor is láttam ezt a részt, a Viasanyi Háreme...
2015. 12. 08, 10:01
Porschéval majomra
El Vaquero: @El Cabezudo: ezekről az autómárkás ejtésekről lehetne egy cikk. A Dacia helyes megfejtését pl. én sem tudom.
2015. 12. 08, 09:55
Porschéval majomra
Krizsa: @GéKI: Na, mindent befizettem az idén-re, meló meg csak délután. PERSZE, hogy nemzetközi kéne legyen a nyelvtudomány, a szentségit! Mert akkor már megvolna a határvonal a természetesen fejlődött nyelv...
2015. 12. 08, 09:46
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
Leiter Jakab: @Fejes László (nyest.hu): Ennyit az eszemről, kicsit túlgondoltam a dolgot.
2015. 12. 08, 09:02
Porschéval majomra
GéKI: Miért finnugrizmus és nem finnugrisztika:
Idézetek Fejes László írásaiból:
„Az alapszókincsbe azok a szavak tartoznak, amelyeket a leggyakrabban használunk, és amelyek kevésbé kultúrafüggőek.”
„Ha csa...
2015. 12. 08, 08:57
A családfamodell és következményei
Sultanus Constantinus: @Irgun Baklav: Persze, épp azt mondom, hogy vannak nyelvcsaládok/-csoportok, amelyeknél nem lehet ennyire általánosítani, de vannak olyan hangváltozások, amelyek egy-egy nyelvcsalád/-csoport egészére ...
2015. 12. 08, 08:42
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
GéKI: @hundaranta:
Ezt most nyilvánvalóan "túltoltad" - ha úgy tetszik eltúloztad...
Az még hagyján, hogy minden nyelvnek, van saját tudománya...azért az is "nemzetközi" környezetben kell működjön, tehát ke...
2015. 12. 08, 08:22
Nagyon kevés a finnugor alapszókincsünk?
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 536
| 537
| 538
| 539
| 540
| 541
| 542
| 543
| 544
| 545
| 546
...