Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75228
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
semiambidextrous: Grits in milk (Dream meet girl)?
2016. 02. 25, 13:06
Eleven testek tejbegrízzel
semiambidextrous: „Te Béla, ha csinálsz nekem vacsira tejbegrízt, amíg befejezem ezt a zombis szart, beleírom a szövegbe!” Ezen még, magyar idő szerint, délelőtt kezdtem el röhögni. Most jutok el oda, hogy megköszönjem...
2016. 02. 25, 13:03
Eleven testek tejbegrízzel
elhe taifin: " amikor 1933. február 22-én a tokiói Taishyo Buddhista Egyetem dísztermében, fényes vallásos ünnepség keretében „Csoma Boszatszu, A Nyugati Világ Bódhiszattvája” néven elismerték a buddhizmus magyar ...
2016. 02. 25, 12:42
Az első magyar bódhiszattva - Kőrösi Csoma Sándorról
Sultanus Constantinus: @lcsaszar: @mondoga: Sajnos egyre inkább az "általános műveltség = műveletlenség" világtrend érvényesül.
2016. 02. 25, 12:19
Az ly fogságában
mondoga: @El Vaquero: "...és töke sincs hozzá az illetékeseknek, hogy meglépjék. Én úgy eltörölném, mint a huzat, nyekkenni nem lenne ideje szegény ly-nak."
Ez így, ebben a formában nem egyéb, mint töketlen ha...
2016. 02. 25, 11:10
Az ly fogságában
pocak: @lcsaszar: hát igen, tudtam, hogy egyszerű lesz.
2016. 02. 25, 09:50
Eleven testek tejbegrízzel
hhgygy: @El Vaquero: Egyszerűen az van, hogy a szíve mélyén mindenki eltörölné, de ezt kifelé sokan nem vállalják be, mert attól félnek, hogy műveletlennek tűnnének, így győz a konzervativizmus és töke sincs ...
2016. 02. 25, 09:35
Az ly fogságában
lcsaszar: Grease - a film címe, melyben Olivia Newton John játszott.
A cikkhez: talán félrehallás? Dream... meet... - Cream of Wheat (?). A girl-re nincs magyarázatom, talán lenyelte a fordító.
2016. 02. 25, 09:35
Eleven testek tejbegrízzel
lcsaszar: A helyesírás az általános műveltség része.
2016. 02. 25, 09:18
Az ly fogságában
GBR: @Leiter Jakab: igen, de a Firefox is adta magat a fox utan :)
Es meg idoben is kozelebb allna a kephez, az Unforgivenben mar idosebb volt Clint Eastwood, ezert gondoltam eloszor a Firefoxra.
2016. 02. 25, 08:55
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Leiter Jakab: @GBR: Igen! Szerintem annyira adta magát a forgiving után...
@Petrence: Hú, nekem tetszik, de nem túl meredek ez?
2016. 02. 25, 08:42
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
semiambidextrous: @El Vaquero: Ez így van, ahogy mondod. Ez szó szerint a köz érdekében végzett mazochizmus. 2010 óta küldöm be ezeket. Azelőtt nagyjából 6-8-szor végignéztem minden évadot az eredeti nyelven, mert nem ...
2016. 02. 25, 08:33
Tudna-e egy oposszum telefonkártyát szerezni?
semiambidextrous: @Petrence: Erről beszélünk. Ez például teljesen Rachel-style, azzal a nézéssel, amit itt előad. Szóval lehet ezt.
2016. 02. 25, 08:21
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Sultanus Constantinus: Na akkor nekifutok még egyszer:
@El Vaquero: "Egy külföldi leül magyart tanulni, hogy magyarázod el neki, az ly-nal miért kell szívni?"
Miért, azt hogy magyarázod meg neki, hogy az angollal miért kell...
2016. 02. 25, 08:16
Az ly fogságában
Sultanus Constantinus: @El Vaquero: "Egy külföldi leül magyart tanulni, hogy magyarázod el neki, az ly-nal miért kell szívni?"
Miért, azt hogy magyarázod meg neki, hogy az angollal miért kell szívni, amiben aztán a szó szor...
2016. 02. 25, 08:12
Az ly fogságában
GBR: @Leiter Jakab: akkor az Unforgiven lesz
2016. 02. 25, 06:03
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
El Vaquero: @cikk: El Cabezudo megint beolvasott rendesen a nyelvművelőknek, meg a helyesírásnak, ezt szeretem. Igaz örökzöld klasszikust vett elő, de a jóval nem lehet betelni, az ly eltörlése mindig aktuális. A...
2016. 02. 25, 04:49
Az ly fogságában
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
Az a nagy büdös helyzet Lacikám - hogy a stílusodnál maradjak - hogy fogalmad sincs, hogyan működött a magyar társadalom a 19. század előtt.
A szlovák környezetben élő magyar...
2016. 02. 25, 03:27
Szlovák volt-e Benyovszky?
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
Drága bogaram? Milyen stílus ez? Mond László, meddig süllyedsz le még?
"Egyébként pedig igen: ha valakinek szlovák eredetű a neve, a felmenői és maga túlnyomóan szlovák terül...
2016. 02. 25, 03:18
Szlovák volt-e Benyovszky?
Petrence: "Drágám, de ugye tudod, hogy csak a jégen csúszik úgy" szerintem jó lett volna. Az visszaadott volna valamit a mondat játékosságából.
2016. 02. 25, 00:18
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Leiter Jakab: @GyMate: Az első és az utolsó szerintem nagyon jó! (A másodikról te is írod...) Na, de hát ehhez viszont már gondolkodni kellett volna a fordítónak, de azt látványosan nem akart egyik résznél sem.
2016. 02. 24, 22:53
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @semiambidextrous: Mondjuk a Laáros hasonlatoddal pont nem értek egyet, mert az szerintem már más kategória, de az érvelés többi része meggyőzött, hogy ez tényleg súlyos félrefordítás.
2016. 02. 24, 22:51
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @Galván Tivadar: Nevezz szőrözősnek, de én a "helyettünk kapják a golyót"-ra is szívesen mondanám, hogy tükörfordítás, a rosszabbik fajtából.
2016. 02. 24, 22:49
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @lcsaszar: és @lcsaszar: Ez a Crackers nekem nem világos Sean Pennhez, bocs. Már persze cracking good actor szerintem, de nyilván nem erre gondoltál. Jó, hát Eric, az igaz, de miért jönne pont most ő ...
2016. 02. 24, 22:47
Mi a hülyeség?
Leiter Jakab: @hhgygy: @GBR: Nagyon gáz, ha nem értem, hogy jön ide a Firefox, ugye? Nem fox felé kell elindulni, annyit mondok.
2016. 02. 24, 22:43
Egy rajzfilmfigurával nehezen fog összejönni
Galván Tivadar: @El Vaquero: Tudom, én is olvastam.
Kérdésre válaszoltam.
2016. 02. 24, 21:10
Mi a hülyeség?
Sultanus Constantinus: Kicsit OFF, de szintén helyesírás, méghozzá egy gondolatébresztő cikk a hibákkal kapcsolatban:
www.elmexicano.hu/2016/02/zugo-zegzugok.html
2016. 02. 24, 20:23
Az ly fogságában
Sultanus Constantinus: @Irgun Baklav: "Speciel a QU használata szerintem annyiban nem jó analógia, hogy ez teljesen automatikusan alkalmazható"
Ugyanígy teljesen automatikusan alkalmazható az, hogy e, i előtt C-t írunk csak...
2016. 02. 24, 19:30
Az ly fogságában
Irgun Baklav: @honestesiologist: Van még sok ilyen példa, pl. írt [papírra] - irt [rágcsálót], és tök jó, hogy ezeket írásban meg tudom különböztetni, de van egy kis bibi. Méghozzá az, pl. hogy ejteni igen sokan az...
2016. 02. 24, 19:23
Az ly fogságában
Irgun Baklav: @Sultanus Constantinus: Speciel a QU használata szerintem annyiban nem jó analógia, hogy ez teljesen automatikusan alkalmazható, nem nyelvészek számára is könnyen megérthető szabály, akár új, nem isme...
2016. 02. 24, 18:54
Az ly fogságában
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 457
| 458
| 459
| 460
| 461
| 462
| 463
| 464
| 465
| 466
| 467
...