Kövessen, kérem!
A nyelvész majd megmondja
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Írjon! Nekünk!

Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
Hozzászólások:
Találatok száma: 75216
Megjelenített tételek:
|
Cikk címe szerint
|
Kommentelő neve szerint
nudniq: @nadivereb: Hű! Igaz. Ez is egy szarvashiba. (Bár nem félrefordítás.)
2016. 07. 11, 14:36
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
Sultanus Constantinus: @szigetva: Köszönöm, hasznos ez a kifejezésjegyzék.
Egyébként az angol "professor" és a spanyol "profesor, -ora" tipikus hamis barátok, mert spanyolul mindegyik tanár "profesor, -ora", az általános is...
2016. 07. 11, 13:44
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
szigetva: @Sultanus Constantinus: Sok megfeleltetés van, ezek közül egy biztos:
professor = professzor (= egyetemi tanár)
a többi:
associate professor ≈ docens
seniror lecturer/lecturer/assistant professor ≈ ad...
2016. 07. 11, 12:49
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
Sultanus Constantinus: @szigetva: Köszi! Mindenre gondoltam volna, csak erre nem, pedig az akadémiai angol--magyar szótárban még benne is van így. :)
(Ennyit az én angoltudásomról...)
2016. 07. 11, 12:38
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
szigetva: @Sultanus Constantinus: „És az "associate professor"-t hogyan fordítanátok?” Docens.
2016. 07. 11, 11:33
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
nadivereb: Csak nekem akadt meg a szemem azon is, hogy "essexi születésű (ebben a városban a távozásra szavaztak többen)"? Essex nem város, hanem megye (vagy annak megfelelő szintű közigazgatási kategória).
2016. 07. 11, 11:31
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
Sultanus Constantinus: És az "associate professor"-t hogyan fordítanátok? 'Szerződéses tanár', esetleg 'óraadó tanár'?
Egyébként én még magyarul sem vagyok teljesen biztos benne, hogy pl. a "helyettes X" és az "X-helyettes"...
2016. 07. 11, 10:13
A helyettes professzor meg a professzorsegéd
Fejes László (nyest.hu): Bár Klima László munkásságát nagyon tisztelem, és magam is sokat tanultam tőle, bennem azért felvet egy-két kérdést a koncepció:
1. Mi köze van a magyar őstörténetnek a MAI (vagy akár a 19. századi) m...
2016. 07. 10, 22:25
Magyar féreg a finnugor fában
szigetva: @mederi: Az -i-végű helységnevek sokszor -ba-sok (Marcaliba, Kisorosziba), az -e-végűek meg nem.
2016. 07. 10, 22:04
A nyelveknek nincs logikájuk
szigetva: @Irgun Baklav: Az "írnám" nem azt jelenti, hogy szerintem mit diktál a szabályzat.
2016. 07. 10, 21:42
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @Irgun Baklav: „ez is egyike volt azoknak a szavaknak, amelyeket felülvizsgáltak, és most már úgy kell írni, ahogy a többség ejti”
Ezzel az a baj, hogy nem lehet egyesével szemezgetni a szavakat. Meg ...
2016. 07. 10, 21:10
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Fejes László (nyest.hu): @mederi:
Duna vizén lefelé úsz a ladik,
A ladik,
Róla muzsikaszó, guzlicaszó, csimpolyaszó
Hallatik;
Juhaj! viszik a piros almát, barackot,
Juhaj: Kevibe Szentendréről menyasszont!
Piros almát eladják...
2016. 07. 10, 21:01
A nyelveknek nincs logikájuk
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: Illetve ennél van részletesebb is: „(...) feheruuaru rea meneh hodu utu rea (...) feltehető korabeli ejtése[:] (...) fehér váru rëá mëneγ hodu utu reá[.]
(...)
mëneγ folyama...
2016. 07. 10, 20:29
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: Ja, hogy azért forrást is adjak: „a nyelvemlékekben h betűvel írott, majd vokalizálódottnak gondolt mássalhangzókat (TA. meneh és társai) rendre a veláris γ-vel azonosítják....
2016. 07. 10, 13:14
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @Túlképzett Tanyasi Troll: izé, persze /ɥ/ helyett /j/-t akartam.
2016. 07. 10, 12:51
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Túlképzett Tanyasi Troll: @LvT: „a Veszprémvölgyi adománylevélben (1018?) még <Σαμτάγ> /számtah/, a Tihanyi alapítólevélben (1055) a ’nagy aszó fejére’ még <nogu azah fehe rea>, a ’Fehérvárra menő’ pedig <feheru...
2016. 07. 10, 12:48
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
mederi: Nemrég Ráckevén jártam..
Eszembe jutott, hogy az öregek még gyerek koromban nem Ráckevére, hanem "Kevibe" mentek piacra...
-Gondolom mivel eredetileg rácok hozták létre ezt a várost, a környékbeliekne...
2016. 07. 10, 09:08
A nyelveknek nincs logikájuk
hhgygy: @lcsaszar: Persze, hogy érthető, csak rendetlen, a témához képest (amiről ezúton visszavonom, hogy ne érdekelne, mert tényleg érdekes) azt várnám, hogy igényesebben fogalmaz a szerző.
2016. 07. 09, 21:43
Hogyan lélegzik a magzat?
nudniq: @LvT: áh! Akkor az a zárójeles megjegyzés mellélövés volt részemről. :)
2016. 07. 09, 19:43
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> Meg általában máshogy működhetett az -i képző, mert ma [makói] a hagyma, de [makai] az egyik családnévi forma <<
Ez nem fonetikai, hanem paradigmatikus különbség*, mint pl. a...
2016. 07. 09, 19:15
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
Irgun Baklav: @Fejes László (nyest.hu): "nem írhatok biciglit, fridzsidert stb., hiába mondom így)." #24
Időközben jobban utánanéztem ennek a "fridzsideres" ügynek -- ez a korábbi szabályzatban még valóban frizside...
2016. 07. 09, 17:58
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
lcsaszar: @hhgygy: Vagy még másképpen: A magzati fejlődés – mely a születés utáni időszakra készít fel – nagyon összetett. De szerintem így is érthető.
2016. 07. 09, 14:51
Hogyan lélegzik a magzat?
nudniq: @LvT: oké, akkor így már teljesen kerek az érvelés. Sőt, a Bilicse->Bilicsi kiegészítéssel még kerekebb. Tényleg elég valószínű,h az -i toldalék hajlamos volt már a helyesírás szabályozása előtt, a...
2016. 07. 09, 13:51
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> és _régi_ családnév az a "Püspöki"? <<
Kázmér Miklós a családnévszótárában az első előfordulását 1410-ből adatolja <Pispuki> ill. <Pispukwy> írásmóddal, aztán 1518:...
2016. 07. 09, 12:20
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
LvT: @nudniq: >> és egyáltalán van olyan régi családnév, ami -i végű helynévből -i képzővel képzett melléknévből alakult ki? <<
Van, és éppen ezért hoztam ezt a két példát, mert <*Püspök>...
2016. 07. 09, 12:12
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
hhgygy: Én azt hittem, ez elsősorban nyelvi oldal és a téma sem igazán érdekel, de rögtön az első mondat megakasztja a grammarnácit:
A magzati fejlődés nagyon komplex, mely a születés utáni időszakra készít f...
2016. 07. 09, 09:23
Hogyan lélegzik a magzat?
El Vaquero: @Irgun Baklav: nálam ez a szóvégi [ii] minőségben megfelel az "í"-nek, de ez csak a minősége, kiejtésben nem azonos vele. A sztenderd magyar í nagyon szűk kettőshangzó, egy kicsit záródó diftongus. Ná...
2016. 07. 09, 04:25
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
nudniq: @Irgun Baklav: és _régi_ családnév az a "Püspöki"?
Ez most kötözködésnek tűnik, de csak azért kérdezem, mert @LvT: azt írta,h "a szabályozatlan helyesírás korában" nem talál -i végű helynévből származ...
2016. 07. 09, 01:33
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu):
KURZ Ágnes, Lovagi kultúra Magyarországon a 13-14. században, Akadémiai Kiadó, Bp., 1988.
ZEMPLÉNYI Ferenc, A középkori udvari kultúra funkcióváltása a reneszánszban, Magyar ...
2016. 07. 09, 01:29
Hóvár vagy légvár?
Irgun Baklav: @nudniq: Püspöki családnév persze, hogy van. Szerintem egy egyszeri google-keresés is kidob párat, bár én személyesen is ismertem egyet (de az illető szerintem nem örülne, ha reklámoznám a nevét).
@nu...
2016. 07. 09, 01:14
Az egyszerűsítés, ami bonyolít
<< első < előző
következő > utolsó >>
... 386
| 387
| 388
| 389
| 390
| 391
| 392
| 393
| 394
| 395
| 396
...