-
Sándorné Szatmári: @szigetva: A szer szó sokoldalú jelentése a MAI magyar nyelvben amire gondoltam és amiről ...2024. 10. 06, 20:07 Ál- és Tudomány
-
szigetva: @Sándorné Szatmári: Azért inkább a tudományos forrásokat ajánlanám: uesz.nytud.hu/index.ht...2024. 10. 06, 14:26 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: 18 Kiegészítés:" Szerintem pontos magyarázatot kaphatunk a "szer" szó ...2024. 10. 06, 14:20 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: Ezt a Wikipédia oldalt hu.wikipedia.org/wiki/Eraviszkuszok úgy vélem érdemes megtekinteni....2024. 10. 04, 08:19 Ál- és Tudomány
-
Sándorné Szatmári: @Sándorné Szatmári: Kiegészítő vicc: - "Micsoda 'szír szar szertelen hangszeren' süvölt be...2024. 10. 01, 09:16 Ál- és Tudomány
Kálmán László nyelvész, a nyest szerkesztőségének alapembere, a hazai nyelvtudomány és nyelvi ismeretterjesztés legendás alakjának rovata volt ez.
- Elhunyt Kálmán László, a Nyelvész, aki megmondja
- Így műveld a nyelvedet
- Utoljára a bicigliről
- Start nyelvstratégia!
- Változás és „igénytelenség”
Kálmán László korábbi cikkeit itt találja.
Ha legutóbb kimaradt, most itt az új lehetőség!
Ha ma csak egyetlen nyelvészeti kísérletben vesz részt, mindenképp ez legyen az!
Finnugor nyelvrokonság: hazugság
A határozott névelő, ami azt jelenti, hogy ‘te’
Az oroszok már a fejünkön vannak!
2015. február 21-én elhunyt a haikuköltészet egyik legnagyobb magyar mestere, Fodor Ákos. halála után a közösségi médiában számos haiku jelent meg emlékére. Ezeket gyűjtöttük össze.
2015. február 21-én, szombaton jelent meg a hír a Facebookon, hogy elhunyt Fodor Ákos költő, aki haikuival szerzett magának népszerűséget. A költő május 17-én töltötte volna be a 70. életévét.
Fodor Ákos Budapesten született 1945. május 17-én. Miután elvégezte a Zeneakadémiát, a Zeneműkiadónál kezdett el dolgozni szerkesztőként. Első verseskötete 1978-ban jelent meg Kettőspont címmel. A 70-es évek végétől kezdődően néhány évente jelentek meg verseskötetei, összesen több mint tíz kötete van. A legutóbbi 2014-ben jelent meg Szabadesés címmel. A versírás mellett műfordítással, elsősorban színpadi művek, musicalek, operettek fordításával is foglalkozott, de írt dalszövegeket is.
Fodor Ákost 2003-ban Artisjus Életműdíjjal, 2006-ban Nádasdy Kálmán-díjjal, 2007-ben az Artisjus Irodalmi Alapítvány Irodalmi Díjával tüntették ki. 2010-ben pedig megkapott egy osztrák irodalmi díjat, a Bank Austria Literaris elismerését.
Fodor Ákos a haiku egyik legnagyobb magyar művelője volt. A haiku a japán költészet egyik jellegzetes hagyományos formája; háromsoros, összesen 17 szótagból áll; a sorok 5-7-5 morásak (szótagosak), és rímelhetnek is, de ez nem kötelező. Japánban már a 13. században írtak haikukat, azóta népszerű a műfaj. Európában a 20. század elejétől vált mindinkább elterjedtté és közkedveltté.
Az oldal az ajánló után folytatódik...
A Facebookon megjelenő gyászhír nyomában számos Fodor Ákos-idézet, illetve a költőre emlékező vers látott napvilágot; ezek közül idézünk néhányat.
Fodor Ákos rajongói oldalán a következő verssel emlékeznek:
Fodor Ákos: Vígrendeletek
Vannak s méltán, akik szoborrá halnak.
– Végem, ha lesz: úgy legyen, mint a dalnak.
***
Ha tűnni tűnnék egykor e világból:
csak szerte-szálltam majd. Mint a virágpor
Az Irodalmi szabad rablás című oldalon például a következő haiku jelent meg shizoo-tól:
Pertu
I.m. Fodor Ákos
A világ tőlünk
tanul hazudni. Nem magától.
Nem tőled.
Szerzőnk, Balavány György a következő verssel emlékezett a költőre saját Facebook-oldalán:
Azt hittem, írhatsz még
néhány kitűnő verset.
És nem.
Közéletibb ihletésű szöveg is született; szintén a Facebookon:
tüntessünk inkább
fodor ákos halála
ellen ("ne ÉLJEN?")
A Göncölszekér zenekar pedig így emlékezett:
További olvasnivaló