nyest.hu
Kövessen, kérem!
Legutolsó hozzászólások
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Tanuljanak a bevándorlók a saját pénzükön!

Egy angol politikus azt javasolja, hogy a helyi tanácsok hagyjanak fel az információs füzetek többnyelvű kiadványaival, hogy gyorsabban tanulják meg az angolt a bevándorlók.

nyest.hu | 2011. szeptember 29.
|  

Angliai politikában manapság gyakran hallani bevándorló ellenes véleményeket. Az oxfordshire-i  tanács vezetőjének javaslata, hogy mostantól ne fordítsák le a tanácsi kiadványokat a megyében élő legnagyobb bevándorló közösségek nyelveire is egy alig burkolt támadás a külföldi származásúak ellen.

A politikus azt is javasolja, hogy szűnjön meg a bevándorlók angol nyelvtanulásának támogatása: tanuljanak csak meg angolul a saját költségükön. Szerinte a bevándorlók életének megnehezítésével valójában még jól is jár az egész társadalom, mert így gyorsabban fognak integrálódni az Angliába érkező külföldiek.

Oxfordshire tanácsának honlapján jelenleg nyolc nyelven – arab, bengáli, kínai, hindi, lengyel, portugál, pandzsábi és urdu – érhető el információ, egy letelepedést segítő kiadványt pedig hat nyelven – kínai, cseh, magyar, lengyel, portugál és román – adnak ki. A javasolt fordítási megtakarítások éves összege 92 ezer font lenne.

A bevándorlók közösségei tiltakoznak, szerintük nagy igény van a fordításokra, mert a legrászorultabbaknak csak 15 százaléka tud elboldogulni az angol nyelvű információval. Az Egyenlőségi és Emberi Jogok Bizottsága azonban úgy ítéli meg, hogy a helyi tanácsoknak saját joguk eldönteni, hogy milyen nyelvű fordítást biztosítanak, mert a faji hovatartozással és a vallásszabadsággal ellentétben szerintük a nyelv nem egy védendő érték.

Forrás:

The Telegraph: Council translations discourage immigrants from learning English, claims politician

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
Még nincs hozzászólás, legyen Ön az első!
Információ
X