nyest.hu
Kövessen, kérem!

Nem lát minket a Facebookon?

Kenyérpirítón szeretné?

Legutolsó hozzászólások
  • bloggerman77: @mondoga: "Ha netán blogi elfelejtene válaszolni..." Ezt írtad, nem? Fejesnek írtad, de en...
    2019. 09. 21, 21:27  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @bloggerman77: Tanulj meg olvasni, mielőtt kötözködni kezdesz! A Fejesnek címzett válaszom...
    2019. 09. 21, 20:19  Hun‒ugor géntangó
  • mondoga: @bloggerman77: Szállj le rólam, Fejes Lászlónak írtam, nem neked. (Pisa-teszt, óh :D)
    2019. 09. 21, 20:09  Hun‒ugor géntangó
  • Roland2: @Kincse Sz. Örs: Elfoglaltságaim miatt csak rövidebben tudok reagálni:az, hogy - nagyon - ...
    2019. 09. 21, 19:08  Anti-PC shaming
  • bloggerman77: @Fejes László (nyest.hu): Blaško - a Blazej név becéző alakja, Balázska; Milata/Milota/Mil...
    2019. 09. 21, 18:44  Hun‒ugor géntangó
A nyelvész majd megmondja
A legnépszerűbb anyagok
Írjon! Nekünk!
nyest.hu
nyest.hu
 
Mindennapi helyesírás
Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos

Olvasónk gyűjteményéből legutóbb a mássalhangzó-, most a magánhangzó-hosszúsággal kapcsolatos példákat emeltük ki. Jó szórakozást kívánunk!

nyest.hu | 2014. június 4.
|  

Mindennapi helyesírás című sorozatunk ihletője és egyik legtermékenyebb forrása az ingyenes reklámújság. A nagy példányszámban megjelenő, sok háztatásba eljutó kiadványok meglepő helyesírási csemegéket is tartalmaznak – nem beszélve most a különböző kihagyhatatlan akciókról, leárazásokról.

Sorozatunk legutóbbi részében a Hajnalkától kapott feliratokról készült képek egy részét mutattuk be olvasóinknak. Akkor igyekeztünk azokat a példákat összegyűjteni, amelyekben az anonim szerzőnek a mássalhangzók hosszúságával gyűlt meg a baja. Örömmel láttuk, hogy olvasóink hasznosnak találták például a csat, csatos szavak helyesírásának átismétlését. Most a magánhangzók hosszúságával kapcsolatos problémákból mutatunk néhányat.

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

Általában nem könnyű megállapítani az i-k hosszúságát, mivel a kiejtésben sokszor röviden ejtjük azokat, amelyeket hosszúval kell írni. De velünk már ennek a fordítottja is előfordult: hosszúval írtunk olyasmit, ami egyértelműen rövid i-vel írandó. Mert az rendben van, hogy a szín-ben hosszú az i; ezt így is ejtjük. De hogy a [szines]-nek ejtett szóban is hosszú marad írásban az i, az már nehezebb ügy. Így lesz színes póló-ból szines póló.

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

Kicsit hasonló a beföttnyitó helyzete is; csak ott éppen az ejtés ellenében rövidíti a fogalmazó a főtt szóban az ö-t. A következő megfogalmazás azonban már a szürrealizmus világába kalauzol minket:

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

A képen látható tárgyat mi csőrös pohár-nak szoktuk nevezni, de tény, hogy nem nagyon találkoztunk bevett, széles körben elterjedt magyar elnevezéssel. (A Magyar Nyelvstratégiai Intézetnek ez ügyben komoly nyelvtervezési felelőssége lehet a jövőben!) A teázos azonban nem valószínű, hogy megnyerné az elnevezési versenyt. Most arról nem is beszélve, hogy ezeket inkább egybeírnánk: bébiteázos vagy -kulacs.

És ami a legutóbbi gyűjteményből kimaradt: szalag helyett szallag, ahogyan sokan ejtik is:

Szines póló, beföttnyitó és bébi teázos
Forrás: nyest.hu

Továbbra is várjuk helyesírási megfigyeléseiket – lehetőleg fényképpel dokumentálva – a szerkesztőség e-mail címére!

Követem a cikkhozzászólásokat (RSS)
Hozzászóláshoz lépjen be vagy regisztráljon.
3 MolnarErik 2014. június 5. 13:03

Ez a hosszú í dolog engem is mindig összezavar, csak pont fordítva, én az elemző módszer alapján mindig hosszúval írom, még a hírdetésben is. Ahol már röviddel kéne.

2 Avatar 2014. június 4. 16:07

Még jó, hogy nem "szines polló" lett.

1 Sultanus Constantinus 2014. június 4. 15:51

"Mert az rendben van, hogy a szín-ben hosszú az i; ezt így is ejtjük."

Én pl. nem.

Információ
X